2017年10月20日 星期五

德語:形容詞


  • 作為附加語的形容詞位於名詞之前,形容詞需與名詞的性、數、格一致,例如:
Das hübsche Mädchen ist klug (這個漂亮的小妞很聰明)
Der Freund des hübschen Mädchens ist ein fleißiger Student (
這個漂亮小妞的朋友是一個用功的大學生)
Der fleißige Student geht mit dem hübschen Mädchen ins Kino (
這個用功的大學生跟這漂亮小妞去看電影)
Der fleißige Student liebt das hübsche Mädchen (
這個用功的大學生愛這個漂亮小妞)

變化


形容詞需變化的只限於附加於名詞之前時,做述詞時不須變化。變化的形式如下:
  • 形容詞+名詞(強變化)
  • 定冠詞+形容詞+名詞(弱變化)
  • 不定冠詞+形容詞+名詞(混合變化)

強變化



Male Female Neural
Norminative guter Wein
gute Weine
gute Arbeit
gute Arbeiten
gutes Brot
gute Brote
Genitive guten Weines
guten Weine
guter Arbeit
guter Arbeiten
guten Brotes
guter Brote
Dative gutem Wein
guten Weinen
guter Arbeit
guten Arbeiten
gutem Brot
guten Broten
Accusative guten Wein
gute Weine
gute Arbeit
gute Arbeiten
gutes Brot
gute Brote

應用方式:
  • 無冠詞時,不定的附加語,如:manch, solch, welch, viel, wenig, mehr, etwas等不變化的詞之後。
  • 在基數zwei, drei, vier...等之後。
  • 人稱代名詞與第二格名詞之後,如:
Hier wohnt manch guter Mensch (很多好人住在這)
Mit solch großem Fließ wird er eine gute Prüfung machen (
這樣用功他考試會有好的成績)
Er macht bei etwas besserem Wetter den Ausflug (
他在天氣好一點的時候去遠足)
Mit viel gutem Willen kann er die Sache machen (
他以堅強的意志能搞定此事)
Er darf nur wenig süße Sachen essen (
他只吃少許甜食)
Dort stehen drei alte Frauen (
那邊站著三個老太太)
Das sind zwei schöne Töchter von meinem Nachbarn (
這是我鄰居的兩個漂亮女兒)
Ich fuhr mit Peters neuem Wagen in die Stadt (
我坐Peter的新車進城)
Wessen rotes Tuch hängt hier (
誰的紅巾掛在這)
Der Autor, dessen neues Buch ich gelesen habe, ist ein Engländer (
我讀過的那本新書的作者是英國人)
des Hauses rotes Dach (
房子的紅屋頂), dessen alter Vater (那人的老爹)

弱變化



Male Female Neural
Norminative der gute Vater
die guten Väter
die gute Mutter
die guten Mütter
das gute Kind
die guten Kinder
Genitive des guten Vaters
der guten Väter
der guten Mutter
der guten Mütter
des guten Kindes
der guten Kinder
Dative dem guten Vater
den guten Vätern
der guten Mutter
den guten Müttern
dem guten Kind
den guten Kindern
Accusative den guten Vater
die guten Väter
die gute Mutter
die guten Mütter
das gute Kind
die guten Kindern

應用方式:
  • 在定冠詞後:der, die, das
  • 指示代名詞後: dies-, jen-, solch-, derjenig-, derselb-
  • 疑問副詞welch-與不定代名詞all-, jed-, manch-及數字之後,如:
Kennen Sie diesen alten Herrn (你認識這個老先生嗎)
Die kurze Fahrt in die nächste Stadt dauerte nur eine halbe Stunde (
到下個城市的近路只要半小時)
Welches Auto gefällt dir? Mir gefällt das rote Auto (
你喜歡那一部汽車,我喜歡這個紅的)
Geben Sie mir den roten und den blauen Bleistift (
給我那個紅藍鉛筆)
Jenes deutsche Buch gehört ihm (
那本德文書是他的)
Solcher hohe Berg = Solch hoher Berg (
那樣高的山)
Welchen guten Wein trinken Sie (
你喝什麼好酒)
Ich lese alles wichtige Buch (
我讀了所有重要的書)
Kaufen Sie das Buch oder den Füller? Ich kaufe beides (
你買書還是買鋼筆?我兩個都買)
Dort stehen zwei Herrn. Beide kennen mich (
那站著兩個男士,兩人都認識我)

混合變化



Male Female Neural
Norminative ein alter Herr
seine alten Herrn
meine heutige Aufgabe
meine heutigen Aufgaben
kein neues Buch
keine neuen Bücher
Genitive eines alten Herrn
seiner alten Herrn
meiner heutigen Aufgabe
meiner heutigen Aufgaben
keines neuen Buches
keiner neuen Bücher
Dative einem alten Herrn
seinen alten Herrn
meiner heutigen Aufgabe
meinen heutigen Aufgaben
keinem neuen Buch
keinen neuen Büchern
Accusative einen alten Herrn
seine alten Herrn
meine heutige Aufgabe
meine heutigen Aufgaben
kein neues Buch
keine neuen Bücher
應用方式:
  • 形容詞在不定冠詞ein, eine
  • 形容詞在所有代名詞mein, sein, ihr, unser, euer
  • 否定的kein之後
  • andere, beide, einige, manche, mehrere, viele, solche, wenige,例如:
Ein kleines Buch lag auf dem Tisch (一本小書放在桌上)
Eine schöne Frau ist nicht da (
有個漂亮的太太不在)
Mein deutsches Buch ist verloren (
我的德文書丟了)
Unsere alte Mutter hat heute Geburtstag (
我們的老木今天生日)
Ist euer jüngerer Bruder ein Arzt (
你們的小弟是醫師嗎)
Ich habe kein deutsches Geld (
我沒有德國的錢)
Haben Sie keinen großen Hunger (
你沒有很餓嗎)

比較級與最高級變化


原級、比較級、最高級:Der Baum ist hoch, der Turm ist höher, dieser Berg ist höchste (樹高,塔更高,山最高)
一般規則變化為比較級為原級加-er,最高級是加-st, -est,母音會有變化,如klug - klüger - klügst, schön - schöner - schönst, süß - süßer - süßest
  • 原級使用方法: so + ... + wie, 比較級使用方法為 ... + als,例如:
Er ist so alt wie ich (他跟我一樣大)
Sie ist älter als meine kleine Schwester (
他比我妹還要大)
Nachdem Regen sind die Bäume und Blumen viel schöner als vor dem Regen (
花木下雨後比下雨前美多了)
Im Sommer sind die Kinder am liebsten auf der Straße (
夏天小孩最喜歡在街上)(am liebsten: 最喜歡...)
Karl ist ein klügerer Junge als Hans (Karl
是個比Hans聰明的孩子)
O ja! Aber Wilheim ist der klügste Junge von allen (
是呀!但Wilheim是最聰明的孩子)
Der schwerste verletzte Mann ist gestern gestorben (
受傷最重的人昨天死了)
Der Ausflug fand bei schönestem Wetter statt (
遠足在最好天氣時舉行)(finden statt: take place)
Der Garten ist am schönsten (
這花園是最美的)
Wir befinden uns hier im Taichunger Stadion (
我們在台中體育場)(地名當形容詞+er)
Mein Freund wohnt im Berliner Westen (
我朋友住在柏林西區)
Im Sommer sind die Tagen am längsten (
夏天白晝最長)
Der Garten ist im Mai am schönsten (
這花園五月時最美)
Der Starke ist am mächtigsten allein (
勇士單獨時也是最強的)

形容詞與介詞、冠詞


Ich bin mit meine Arbeit zufriden (我滿意我的工作)
Sie ist um ihre Mutter besorgt (
她擔心她的媽媽)
Der Lehrer ist immer sehr freundlich zu mir (
老師對我總是很友善)
Deutschland ist reich an Kohlen (
德國富產煤礦)
Er ist des Diebstahls verdächtig (
他有竊盜嫌疑)(Diebstahl:賊、verdächtig:嫌疑)
Ich bin meiner Sache sicher (
我確知此事)(Genitive Case)
Er ist zu der Leitung dieses Geschäftes nicht fähig (
我不善經營)(sein fähig zu + Genitive Case: 能做好...)
Der fleißige Schüler ist mit der Hausarbeit schnell fertig (
用功的學生快速的把作業完成)
Die Tochter ist dem Vater ähnlich (
女兒像爸爸)
Diese Sache ist mir recht (
我同意此事)
Ich bin Ihnen dankbar (
我感謝你)
Mir ist es gleich, ob ich auf diesem Platz sitze oder auf einem anderen (
我坐哪個位置都一樣)
Seine Arbeit ist allen nützlich (
他的工作對大家有用)
Alle Studenten sind aufmerksam auf die Worte des Professors (
所有學生都注意著教授的話)
Der Schüler ist froh über die bestandene Prüfung (
這學生為考試過關而開心)
Für mich ist es gleich, ob er das tut oder nicht (
對我來說,他做不做都沒差)

現在分詞與過去分詞


  • 使用現在分詞形容名詞,需照形容詞規則變化。如:
das spielende Kind, ein lesendes Mädchen (玩耍的小孩,閱讀的女孩)
in kommender Woche (
在下週內)
  • 現在分詞當名詞用,需照形容詞變化。如:
der Reisende, die Genesende, der Schlafende (旅人、正在復原的人、正在睡覺的人)
ein Reisender, eine Genesende, ein Schlafender (
旅人、正在復原的人、正在睡覺的人)
  • 現在分詞與動詞連用,表示同時進行的情況。如:
Das Kind geht singend durch das Zimmer (小孩子唱著歌穿過房間)
Lächelnd grüßt mich die Dame (
這位女士微笑著招呼我)
  • 過去分詞作為形容詞,需照形容詞規則變化,有被動的含意。如:
das verkaufte Haus, der gepflügte Acker (賣掉的房子、耕過的田)
Ein gekochtes Ei (
煮好的蛋)
  • 過去分詞作為名詞
der Verletzte, ein Verletzter (傷者), der Bekannte, eine Bekannter, eine Bekannte, die Bekannte (熟人)
  • 過去分詞附加於名詞的規則如下:
作為第四格受詞的附加語: Ich habe das Haus gekauft → Das ist ein gekauftes Haus (我買了這房子→這是買下的房子)
以助動詞造成現在完成式:
Das Kind ist aufgewacht → Das aufgewachte Kind (
小孩醒了→醒了的小孩)
Der Hund ist gestorben → Der gestorbene Hund (
狗死了→死了的狗)
如果是表示場域移動的動詞,過去分詞不能單獨為附加語,需有場所或受詞或其他補足語才能使用。如:
Das Kind läuft auf die Straße → Das auf die Straße gelaufene Kind (
在街上跑的孩子,不能省略auf die Straße)
Der Mann kommt zu mir → Der zu mir gekommene Mann (
到我這來的人,不能省略zu mir)

沒有留言:

張貼留言