2019年9月17日 星期二

(老遊戲劇情):皇家騎士團2 (Tactics Ogre) - 第三章:一再受騙L4


克利扎羅鎮

[在加爾加斯坦的佔領區,一個加爾加斯坦指揮官抓住了拜司,且在黑暗的牢房裡刑求他。]
賽爾鮑斯: 丹尼姆在哪裡?快說!
拜司: 我怎麼會...知道啊?我賭...一定落跑到哪裡了吧...
賽爾鮑斯: 你以為我會相信你們歐斯塔的英雄會夾著尾巴逃跑?告訴我你們打的什麼如意算盤,不然我就送你上西天!
[他再度揮鞭,此時有一名士兵跑入。]
這下子後面沒有退路了


兵士: 大人!歐斯塔人 - 他們攻陷了科利達尼城!
賽爾鮑斯: 三小!?怎麼可能?
兵士: 有一支部隊穿過布利加尼亞平原,由側翼向科利達尼城發動突襲!
賽爾鮑斯: 天殺的!樞機卿怎麼了?難道他該不會 -
兵士: 殉難了,大人。這些狗雜碎毫不留情。
賽爾鮑斯: 樞機卿...殉難了?

拜司: 哈!他成功了!他真的辦到了!哈哈!
賽爾鮑斯: 你...卑劣,奸險的傢伙!
[賽爾鮑斯踢了拜司胸口一腳。]
拜司: 呃!
賽爾鮑斯: ...我們目前兵力如何?
雙方互換根據地吧~

兵士: 大人。我們還有...大概四個旅的軍力,大人。
賽爾鮑斯: 去他的!我們的損失超過我的預期。派布塔科斯與穆則回科利達尼!我們要去阿爾摩利卡城!
兵士: 遵命,大人!
賽爾鮑斯: 高利亞特的惡魔會付出代價的!

巴哈那高原

[與此同時,拉薇妮斯一跛一跛的穿過被大雪覆蓋的地面,還拖著一個騎士。]
拉薇妮斯: 我們這樣在這裡都會被抓的。我會待在這裡拖住敵人 - 你先快走!
拉薇妮斯在背地裡仍十分活躍

戰士: 我欠你一個道歉,拉薇妮斯。我曾以為不能相信妳,原諒我。
拉薇妮斯: 你人很好,沒有什麼好道歉的。現在快走。去科利達尼找我們年輕的領導者。
[戰士離開,而一隊加爾加斯坦軍包圍了拉薇妮斯。]
騎士: 妳以為妳跑得掉嗎?
丹尼姆: 加爾加斯坦的騎士!科利達尼已經破城了!巴爾巴特斯也已伏誅!快投降可保你不死!
拉薇妮斯: 想不到科利達尼城這麼快就被打下來。
騎士: 謊言!不要聽信他們的謊言。抓住那女的,其他的人幹掉!
丹尼姆: 拉薇妮斯女士,快加入我們!
拉薇妮斯: 你已經領導著阿爾摩利卡軍了呀。
丹尼姆: 雷歐納爾大人犧牲了生命讓我來領導。巴爾馬姆薩,雷歐納爾大人...我還得再葬送多少人的生命呢?
拉薇妮斯: 真是了不起的勇者,雷歐納爾大人。我很了解他。他願為國家大義承擔一切污名。
[他們開始抵擋加爾加斯坦軍。]
拉薇妮斯: 他交給你的可是千斤重擔。可我怎麼會這樣誤會他?
丹尼姆: 妳給自己的擔子太重了。
拉薇妮斯: 是嗎?巴爾瑪姆薩是個不對的差事。我們要你這樣這麼年輕的人擔負這麼重的責任是不公平的。我們相信你的力量,而我們應該相信自己的良知。
丹尼姆: 在巴爾瑪姆薩我或許可以選擇一條不同的路。我或許會就這樣死在雷歐納爾之手。然而覆水已難收。
拉薇妮斯: 你背負著你的恥辱,已如過河卒子無回頭之路了。
[他們看到並攔住某個加爾加斯坦人。]
喬倫: 原來她就是拉薇妮斯女士。
丹尼姆: 他不是我們的敵人。
喬倫: 沒什麼,丹尼姆。布萊安大人已跟我說了。 一個歐斯塔騎士為了眾多加爾加斯坦人奔波確實難能可貴。
丹尼姆: 這是什麼意思?
喬倫: 她在巴爾巴特斯反對派中廣受注目。在巴爾巴特斯陣營中大概比較把她當成自己陣營的壞蛋,而不是把她當歐斯塔騎士。
丹尼姆: 拉薇妮斯女士,一個加爾加斯坦叛徒?
喬倫: 我們很快就能從她口中知道一切,所以得救她一命。
[卡諾普斯加入。]
卡諾普斯: 就各方面來說,妳看起來不錯啊。
拉薇妮斯: 我看你一點也沒變啊,卡諾普斯。
卡諾普斯: 倒不如妳啊。妳的胸中有朵玫瑰在綻放,跟妳很搭喔。我們當初在阿爾摩利卡見面時妳可是個撲克臉。
拉薇妮斯: 我那時非常心煩意亂。但我現在非常篤定了。
卡諾普斯: 那時確實也是千頭萬緒。有一大堆該死的敵人啊。
[他們最後打敗了加爾加斯坦軍。]
丹尼姆: 拉薇妮斯女士!妳還好嗎?
拉薇妮斯: 謝謝你,我還好。我還能再戰鬥下去。
丹尼姆: 是加爾加斯坦人在追殺妳,同樣也是加爾加斯坦人在幫你逃出生天。我不得不說我真的是搞不清楚狀況啊。
拉薇妮斯: 如你所見這些騎士反對著樞機卿。追殺我的則是樞機卿的走狗。
丹尼姆: 目的是?
以陰謀論而言,有個身份正當的人當傀儡再好不過了

拉薇妮斯: 科利達尼侯是加爾加斯坦的合法領主。巴爾巴特斯樞機卿只不過是在旁輔佐他。只是年輕的侯爵還不到親政的年紀,所以巴爾巴特斯有機會把加爾加斯坦玩弄於股掌上。可憐的孩子成了個存在感超低的棋子。我們曾希望能在你突擊科利達尼前找到他。
丹尼姆: 他現在在何處?
拉薇妮斯: 巴爾巴特斯的政敵保護著他。既然科利達尼已陷落、巴爾巴特斯也死了。我想他們會把他帶去布利加德了。他們有許多人馬在那座城。
丹尼姆: 真是忠義之士。
拉薇妮斯: 沒錯 - 你已經遇過他們了,不是嗎。就是他們與我聯繫,並對改革提供諸多援助。
丹尼姆: 你是說加爾加斯坦的嗎?
拉薇妮斯: 當然。不是每個加爾加斯坦人都希望與歐斯塔人交戰。要帶給雙方和平有什麼比在加爾加斯坦內部進行改變更好的方法呢?
丹尼姆: 不需要流血就可以帶來和平。
拉薇妮斯: 向我這樣混血兒的背景,我想我很適合來當這個帶頭的人。
丹尼姆: ...
拉薇妮斯: 我不得不睜大雙眼看看有沒有一個新的方法出現 - 一個可以讓歐斯塔人與加爾加斯坦人可以雙贏的方法。
丹尼姆: 這可真價值連城。也算我一份吧。
[他伸出他的手。]
又收服了一個大姐

丹尼姆: 加入我們,拉薇妮斯。跟我們同一陣線吧。我們雖在巴爾馬姆薩分開,但我們追尋的是同一個目標。過去的事已無可挽回,現在請妳助我一臂之力吧。
拉薇妮斯: 在巴爾馬姆薩之後你成長了很多。我願為你效勞。
[他們握手言和。]

斯威吉森林

[加爾加斯坦才剛在此處拿下勝利,此時丹尼姆就要穿過這座森林。]
布塔科斯: 我們要報樞機卿大人之死的仇,丹尼姆!
[丹尼姆打破敵軍。]
布塔科斯: 原諒我,大人...
丹尼姆: 繼續向前!我們要拿回阿爾摩利卡!

波爾多湖畔

[一個加爾加斯坦死靈術士久候多時了。]
穆則: 我以為像你這樣的膽小鬼會從斯威吉戰場逃跑...不過你犯下大錯了。看看你的腳下吧,看看沼澤的深處,有沒有看到熟悉的東西啊?沒錯...那都是你們死去的同袍在這久候多時了。我如何能拒絕這些惡靈想要回到你們身邊的慾望啊?深淵內的異邦人!從如墨般的黑夜中,我召喚你們!黑暗的力量來吧!
可以一直不停的召喚死靈

[殭屍們蜂起。]
穆則: 就跟以前一樣!
[兩軍交戰。]
穆則: 難怪科利達尼會落入你手。
[她戰敗了。]
穆則: 加爾加斯坦完了。不管賽爾鮑斯懂不懂,情勢已經轉變了。如果你有機會活到跟他對戰的那一天,那我們肯定會在見面的,現在我要閃了!
[她變身後逃跑了。]
丹尼姆: 繼續向前!我們要拿回阿爾摩利卡!

泰因瑪斯山丘

[在丹尼姆回師阿爾摩利卡的路上,一個熟悉的身影正等著他。]
又帶了新的寵物來了

甘普: 我記得你,小鬼!老天爺又把我們湊在一塊啦,不是嗎?這裡一定有人對我老甘普念念不忘啊。歐布達!貝爾達!來啊!
[他的寵物受其召喚前來。]
甘普: 你也很熟貝爾達跟歐布達了,我還為了你來點特別的!邦加!桑加!戰鬥吧!
[又有一對猛獸加入。]
甘普: 雖然我會花了很多時間獵人頭賺些小錢,但我可沒忘記我欠巴爾巴特斯大人的。這裡有一隊等不及要你加入他們的死靈軍團來囉!
[丹尼姆再一次面對這個在寵物死傷時唉聲嘆氣的馴獸師。]
甘普: 歐布達!他們對你做了什麼!你的苦痛將會成為我的力量!原諒我,邦加!你的靈魂會與我同在!貝爾達!我心愛的貝爾達!把你的憤怒灌注力量給我!他們會付出代價的,桑加!你總是這麼貼心啊!
[在消滅他的畜生後,丹尼姆也重創了甘普。]
甘普: 滾他娘的!今天他們佔上風了!下次我可不會輕敵了!我不會忘記今天你給我的恥辱的!

高利亞特

[克裘亞在夜間的碼頭孤單的站著。]
其實還是想著弟弟

克裘亞: 沒有你我孤單一人。
聲音: 不。妳一直以來都是一個人。
克裘亞 (轉身): 誰在那裡!?
[黑暗騎士蘭斯洛特在暗影中現身。]
克裘亞: 蘭斯洛特達爾達斯!你在這裡做什麼?
蘭斯洛特: 妳的媽媽在妳出生時就撒手人寰。妳的爸爸在單單幾個月之後也就隨你媽媽而去,隨後內戰就大爆發了。妳確實是天涯孤獨一人啊,克裘亞。
克裘亞: 你在說什麼啊?我有個弟弟!你不會忘記丹尼姆吧!
不是親弟弟會不會比較好(大誤)

蘭斯洛特: 我相信妳已經知道了神父不是妳的爸爸。但是妳以為妳的弟弟跟妳一樣,這就...大錯特錯了。
[一道光芒劃破天際。]
克裘亞: 那我是誰?你說說看我是誰啊!
蘭斯洛特: 貝爾莎莉亞。妳的真正名字是貝爾莎莉亞歐威里斯。
克裘亞: 貝爾莎莉亞歐威里斯.... 這怎麼可能。
蘭斯洛特: 妳很仔細,很好。歐威里斯家正是維列利亞的王族。妳是她的獨生女。
[又一道光芒劃破天際,接著降下大雨。]
蘭斯洛特: 但妳不是王后貝爾諾塔生的。而是她的一個侍女瑪那芙洛亞受霸王的寵愛。但正當妳媽媽懷有身孕時,王后也發現到有孕在身。為了確保沒有其他人會搶他小孩的王位,在妳出生前她把妳生母趕出皇城。而瑪那芙洛亞在生下妳時不幸難產辭世。
克裘亞: 誰會相信這些鬼話?
蘭斯洛特: 布朗廷毛恩,目前邦萊姆的攝政帶妳的。他把妳留在他的兄弟布朗習神父那邊。要不是有妳與這個祕密,布朗廷這種傢伙哪有這個本事升的這麼快、這麼高。
克裘亞: 狗屁謊言!
蘭斯洛特: 不過是有證據的喔:妳的項鍊。它上面有以文言文刻著一段文字。以妳讀過書一定看得懂上面寫什麼。
克裘亞: ...
蘭斯洛特: "Labon Versalia xan phon, destonia lera phoenan." 給我的女兒貝爾莎莉亞,永恆至愛。這是杜坤亞霸王慶賀妳出生的時候給的禮物。皇后讓大家以為妳跟妳媽都死了。霸王直到死都還想著能在西方極樂與妳相會。妳一定看得懂這古文字。不用還懷疑妳的出身吧。我說錯了嗎?
克裘亞: 你想要我做什麼?
就這樣跟他走了!?

蘭斯洛特: 跟我們回去海姆。
[幾個男人走至蘭斯洛特身旁。]
蘭斯洛特: 這裡,布朗席神父可以回答妳的其他問題。
[他等待克裘亞的回應。克裘亞不語。]
蘭斯洛特: 走這邊吧,克裘亞公主。
[克裘亞跟著蘭斯洛特走了。]

波爾多要塞

[在打敗解放陣線後,黑暗騎士在戰場上徐徐潛行。]
歐茲瑪: 我們的任務完成了,奧茲,撤吧。
奧茲: 神父怎麼辦?
歐茲瑪: 他們趕著帶他離開了,就像教堂裡的老鼠這麼安靜。
奧茲: 我也有這種能力唷。
歐茲瑪: 看起來大概就像這樣吧。來吧,我們在這裡待的夠久了。
[她離開了。]
奧茲: 我們在這裡的痕跡得一切不留。你,把火炬擱這。你確認一下我們沒有留下任何活口。
[一個黑暗騎士帶了個俘虜來。]
四姊妹大姐被抓了!

騎士: 繼續走!這是他們的首領,主公。
奧茲: 她不知道什麼時候該死嗎。
瑟莉葉: 來...殺了我。
奧茲: 妳沒資格做任何要求。她是你的了。享受一下戰利品吧。
騎士: 我們會好好用她,不是嗎,夥伴們來啊?
瑟莉葉: 敢來就試試看!
[騎士們開始圍在她身邊。]
遊戲裡只是點到為止,但是這樣的下場邪惡又恐怖

阿爾摩利卡城門前

[在城門口,加爾加斯坦軍的殘餘勢力在等著。]
基多拉: 你就是拿下科利達尼的歐斯塔指揮官?樞機卿的血海深仇必定要你付出代價,丹尼姆帕弗!
丹尼姆: 加爾加斯坦的士兵們!釋放俘虜、放下武器投降吧!巴爾巴特斯已經死了!你們沒有必要再戰鬥了!
極右派的種族主義最容易凝聚團結,惡人的擋箭牌無誤

基多拉: 白痴!我們為什麼要聽你的?在這裡我們才是戰勝者!我們將會實現主君的遺願:把你們髒污的血脈斷絕!
丹尼姆: 戰勝者?但你們已經輸了。科利達尼與布利加德的人們都已經加入了我們。他們不會再支持你們了!
基多拉: 人們?他們只不過是西瓜派,風吹兩面倒。一旦你去死、阿爾摩利卡城又在我們手上,我們很快就能看到他們又倒向原本的主子了!
丹尼姆: 那你又要怎麼領導他們呢?用恐懼壓制嗎?你就跟樞機卿一樣用的是相同的陰招!
[丹尼姆不情願的與加爾加斯坦軍交戰。]
基多拉: 原諒我...樞機卿。我...讓你失望了。

阿爾摩利卡城中庭

[奪城者正等著丹尼姆。]
加爾加斯坦最後的棟樑,但是實在是其貌不揚啊

賽爾鮑斯: 我們或許是加爾加斯坦軍最後的反抗力量,但是我們不會對你投降的!好好看著吧,孩子。這就是懷抱榮譽的男兒光榮赴死的樣子!
拉薇妮斯: 賽爾鮑斯大人,放下武器吧!無意義的犧牲毫無光榮可言啊!
賽爾鮑斯: 我們很樂意為了樞機卿赴湯蹈火。對你來說,一個貴族就該這樣犧牲,拉薇妮斯。
拉薇妮斯: 你這樣才不是追求榮譽!你對你的家族有神聖使命啊。把他們丟著不管有何尊榮可言?
賽爾鮑斯: 這樣對身負重責大任的我說話,你他媽是那根蔥啊?你只不過是背叛自家人的雜種婊!
[兩軍交戰。]
賽爾鮑斯: 你。你是喬倫亞佛提夫。反賊們讓你加入成為羽翼了啊,不是嗎?真是絕佳組合啊。丹尼姆可不比公爵喔。
丹尼姆: 你什麼意思?
賽爾鮑斯: 你忘了巴爾馬姆薩嗎?你那時看起來對能完成公爵的任務真是樂意到不行欸。我知道你是怎樣的人,小鬼:一個屠夫、狠毒的傢伙。
老同事敘敘舊

喬倫: 這麼快就可以嘴炮了,但是這些都是我們正在尋求救贖的過去罪孽!你又怎麼樣呢,賽爾鮑斯?你帶你的人馬去死。
賽爾鮑斯: 哼,我大概對你們的期望太高了,喬倫。你跟丹尼姆都是一丘之貉。你們都大談什麼對人民好,但其實都只想著自己!
[戰鬥繼續。]
賽爾鮑斯: 我們的計畫都被你這歐斯塔混帳毀了!
丹尼姆: 歐斯塔人,加爾加斯坦人 - 向巴爾巴特斯與公爵這樣的人就是想用這招對大家貼標籤。他們只為一己之私利用我們相互征戰。但是我們已經受夠了!
口口聲聲說為了人民是很虛偽的

賽爾鮑斯: 你倒是很會狡辯。但是到最終,我們每個人都有我們自己戰鬥的理由。你說服人們你是他們的英雄。或許你也說服了你自己。但是你才不是,這只是個彌天大謊。
丹尼姆: 我才不需要說服自己什麼。
[他戰敗。]
賽爾鮑斯: 我現在一定...狼狽不堪。記好了,丹尼姆。有一天這也會是你的下場。
丹尼姆: 我才不會這麼墮落。
賽爾鮑斯: 只不過就是...一步走錯。
丹尼姆: 假如我也是這樣對同胞痛下殺手,這樣被殺也只是剛好而已。
加爾加斯坦的最後支柱壞滅!

賽爾鮑斯: 喝...或許是這樣吧。這些人民沒有你以為的一半聰明。但是他們也不全是笨蛋。背叛...報應...正義。這些字眼都會隨風而逝。在好運還沒跑之前好好享受你的勝利吧,小鬼。

阿爾摩利卡城

[在收復阿爾摩利卡城後,丹尼姆與同伴與老朋友們重逢。他們是賽諾比亞的基塔斯與密爾丁,他們站在臥床不起的老華倫身旁。]
可望有中流砥柱加入

密爾丁: 卡諾普斯!還有丹尼姆與拜司!真高興看到你們沒事。
丹尼姆: 你也是,密爾丁大人。基塔斯大人。
卡諾普斯: 他怎麼了?
密爾丁: 老華倫還是陷入深深的昏迷。但他能呼吸且身體大致無恙。
卡諾普斯: 那就好,那麼。蘭斯洛特呢?他沒有回來嗎?
基塔斯: 從邦萊姆夜襲那一天我就沒有再看過他了。我們被囚禁在萊姆城外的營地裡,後來才輾轉逃脫了。你的下一步是什麼?我想會不會是攻擊飛達克城?
丹尼姆: 說的沒錯。但是首先我們必須要處理萊姆的邦萊姆軍。如果會造成我們太大的損失我們就不可能進軍飛達克了。
卡諾普斯: 所以我們需要的是奇襲萊姆的方法。可我們現在只能從哥爾波爾扎平原正面進擊。這實在不是一個理想的策略。
在地人才知道,那為什麼你會知道,必有二心...(以下省略多疑主官的嘀咕)

拜司: 有一個方法...從伯恩漢姆山脈有條只有在地的牧羊人、農民才知道的秘徑。我們可以使用這條路徑由西邊進軍萊姆。他們絕想不到有軍隊會由此而來,萊姆會陷入一團混亂的。
基塔斯: 如果真可以這樣的話,我們就可以洗刷失陷萊姆的恥辱了。我們兩個可以加入你們解放軍嗎?
[大家點頭同意。]
基塔斯: 那麼就這麼辦吧!

威奧布力山

[在險惡的山嶽內遇上了污穢的野獸。]
丹尼姆: 在這裡我們一個人都不能折損。大家小心了!
地勢果然極為險惡

[他們打倒了眾魔物。]
丹尼姆: 向萊姆前進!

海姆

[在海姆,攝政布朗廷坐在寶殿內,黑暗騎士沃拉克與眾參謀在堂下議事。]
布朗廷: 這根本沒道理。
騎士: 這就是金鱗騎士團的戰力。一個堪與我軍匹敵、甚至佔上風的力量。
布朗廷: 他們怎麼在這麼短的時間內就能聚集這樣的力量呢?
沃拉克: 或許是樞機卿巴爾巴特斯樹敵遠比我們想像的多吧。光就他一死,他的勢力樹倒猢猻散的程度委實快的非比尋常。更有甚者,新生歐斯塔聯盟很快的就獲得了低層人民的支持。看來這個丹尼姆不只是領軍打仗,連群眾魅力都有如如臂使指般輕鬆。
布朗廷: 你講的好像是現在走到這步田地不是你們惹出來的一樣。我們本應在一拿下萊姆的時候就進軍阿爾摩利卡的。或許現在還不算太遲。快傳我的將軍們!告訴他們我打算攻擊阿爾摩利卡城。
騎士: 遵命,大人。
這句話太直了,很難想像會有人不覺的刺耳

沃拉克: 我請求您三思,攝政大人。單單只有邦萊姆軍隊是不足以應付的。
布朗廷: 什麼?黑暗騎士現在打算丟下我們嗎?你敢!
沃拉克: 您與我們指揮官有所協議。而這協議是有些...義務的。
布朗廷: 你現在跟我談義務?就我記憶所及,你們的義務不是提供我任何為了能掌控維列利亞島所需的任何援助嗎。怎麼我現在就坐在這等著你們履行義務啊,在你正嘮叨什麼我的義務的時候等著!?
[攝政由他的寶座站起,並且面向沃拉克。]
沃拉克: 請息怒,攝政大人。我只是建議您不到最後關頭不要對金鱗騎士團先挑起戰端。還請稍安勿躁。
互信降到冰點了

布朗廷: 那你們會怎麼處理?我倒覺的你們的意思是找機會倒轉槍頭、琵琶別抱去了。
沃拉克: 你不相信我們嗎,攝政大人?這真是非常遺憾。
布朗廷: 此為無心之言。然而請記住,我的耐心是有限制的。
沃拉克: 不用擔心,攝政大人。我們會處理所有事情,我向您保證。
[布朗廷坐回寶座。]
布朗廷: 非常好 - 我們等著看。
沃拉克: 遵照辦理,大人。

古都萊姆

[一個盲劍客站在市鎮中間,有兩個邦萊姆衛兵走向他。]
太厲害了,不知道宵禁的理由是我是瞎子,簡直無懈可擊

衛兵: 那個你!現在是宵禁,晚上不能出門。
盲劍客: 已經晚上了嗎?我沒注意到。請別責怪一個盲人好嗎?
衛兵: 妳以為你很聰明、很會找理由是不是?報上姓名!
[黑暗騎士歐茲瑪出現。]
歐茲瑪: 有什麼問題嗎?
馬古斯: 有個可疑的人躲在暗處,歐茲瑪女士。
歐茲瑪: 轉身。讓我看看你的臉。
衛兵: 你也聾了嗎?快照做!
[盲劍客轉身。]
這兩個意外的還蠻登對

歐茲瑪: 荷柏林?是你嗎?怎麼可能?
荷柏林: 你認錯人了,女士。
歐茲瑪: 別胡說,荷柏林。你到底去哪裡了?為什麼你跑來了維列利亞?
[在他回答之前突然有聲音響起。]
馬古斯: 誰在那邊!
雖說是突襲,但戰場水路遍佈,移動空間其實相當有限

丹尼姆: 我是丹尼姆帕弗,金鱗騎士團團長!快快放下武器否則受死。
[荷柏林趁隙脫身。]
衛兵: 原來是個盲眼的斥候。太可笑了吧!
[更多士兵聚集。]
歐茲瑪: 別打那個盲劍客!我要活捉他!
衛兵: 我們只能見機行事啊,歐茲瑪女士,大家可是要保自己小命。守住萊姆為優先啊!打敗他們!
要救人還是得靠卡諾普斯

丹尼姆: 攻擊!在那邊 - 那些邦萊姆人在追某人。快幫他!
[歐茲瑪從遠處呼喚荷柏林。]
歐茲瑪: 荷柏林,說話呀!是我啊,歐茲瑪!你的眼睛...你到底發生了什麼事?難道你連我的聲音都忘記了嗎?快告訴我發生了什麼事!
[戰鬥持續著。]
歐茲瑪 (自忖): 你看來...虛弱不堪,荷柏林。你過去六年來到底在哪裡?巴爾傑馮說你已經死了!難道他...搞錯了?但不可能啊,他才不會犯這種錯誤。難道,他在說謊?
[她對她的部屬喊話。]
想救到荷柏林,就得想辦法撐住勇猛絕倫的歐茲瑪

歐茲瑪: 不要!不可以打他!
丹尼姆 (自忖): 怪了。這個女黑暗騎士看來認識這個他們再追捕的劍客。
[盲劍客死去.]
荷柏林: 那麼...一切都完了。本來或許只差一步的。
歐茲瑪: 荷柏林!不!
[他們成功的擊退邦萊姆軍。]
歐茲瑪: 真痛...我們得撤退!
荷柏林: ...
歐茲瑪 (自忖): 現在荷柏林會先落在金鱗騎士團手上。我得先向巴爾傑馮搞清楚事實真相,在那之前可不能讓他再身在險境。
[歐茲瑪撤退,而丹尼姆一行人與神秘劍客會面。]
荷柏林: 萬分感謝你的幫助。你是與黑暗騎士交戰的阿爾摩利卡軍,我沒說錯吧?
丹尼姆: 我是丹尼姆帕弗,金鱗騎士團團長。
荷柏林: 啊。是那個人稱高利亞特英雄的人,是吧?我是荷柏林凡丹。
這樣就可以加入未免有點牽強,但已經第三章了,不快點不行

丹尼姆: 自從邦萊姆人入侵後,萊姆已經變成了戰場。你在這裡做什麼?
荷柏林: 我聽說你要對黑暗騎士發動攻擊。我想我能夠助你一臂之力。如你所見,我雖然看不見,但是我在劍術上絕對比任何士兵還要優異。
丹尼姆: 你真有自信。告訴我,你從哪裡來的?你不是這個島上的人吧,是嗎?
荷柏林: 啊,你的耳朵真利。沒錯,我是羅汀斯人。但不要因此認為我與黑暗騎士是同一夥人,相反的。我恨死他們了。
丹尼姆: 你對黑暗騎士有些仇要報嗎?
其實實戰無法當主力前衛,算是游擊與特技輔助

荷柏林: 是的。可以這麼說。如果我說我看不見就是他們害的呢?
丹尼姆: ...
荷柏林: 那麼請讓我加入你們的戰鬥。如果我沒法證明我不是拖油瓶,那不用你說我也會識趣走人的。
[選項1 - 歡迎你。]
丹尼姆: 當然歡迎你加入。
荷柏林: 感謝你,我的盲劍為您效勞。
丹尼姆: 只不過,我還有一個問題。
荷柏林: 請說?
丹尼姆: 那個跟著你的女黑暗騎士。你認識她嗎?
荷柏林: 對,我認識。我知道你一定對我的意圖疑雲滿腹,我只能請求你不要再繼續問下去了。時機到了的時候我會告訴你的...但現在,你只要知道我深恨黑暗騎士團,絕不會助紂為虐的就可以了。
丹尼姆: 那好。我相信你,希望很快能撥雲見日。
荷柏林: 是啊。
[選項2 - 恕我不能接受。]
丹尼姆: 我很抱歉。但是情勢有變...
荷柏林: 這樣啊...不能相信一個盲劍客倒也不能怪你。我相信我們會再見面的,高利亞特的年輕人。你可要好好保重。

飛達克城城西

莫庫爾: 是高利亞特的丹尼姆嗎?你得親自站在最前線嗎?我要把你碎屍萬段。今天就是你的忌日啦!
[丹尼姆親冒矢石仰攻。]
莫庫爾: 那些人真夠傻了會跟著你啊,小鬼。今天他們會學到正面強攻是多傻的一件事!只要黑暗騎士一來你們跪地求饒都嫌太晚了!
[他們無法抵擋住,飛達克城被攻破。]
莫庫爾: 如果我們被擊破的話...那麼...就沒有人擋的住他們了。

飛達克城城南

貝絲緹雅莉: 昂首闊步,邦萊姆戰士們!我們的敵人雖然不會只拿著火把跟鐮刀,但他們只不過是些烏合之眾!集中攻擊他們的指揮官他們就會潰敗的!戰吧!
[丹尼姆親冒矢石仰攻。]
貝絲緹雅莉: 羅斯羅利安軍團很快就會來救我們了!撐住,為了邦萊姆的榮耀,撐住啊!
[戰鬥繼續。]
飛達克之戰甚關鍵,會有難纏援軍,但回報是召喚魔法、弓、甲冑等重大裝備

貝絲緹雅莉: 為什麼要這麼久?羅斯羅利安人總不會放棄我們了吧!
丹尼姆: 我沒有看到任何黑暗騎士的援軍從城內出來。看來兩股勢力的鴻溝很大是真的。
[他們無法抵擋住,飛達克城被攻破。]
貝絲緹雅莉: 守住戰線...!守住...
[丹尼姆很快的進入城內。]

飛達克城

[黑暗騎士巴爾傑馮與歐茲瑪在城牆內交談。]
巴爾傑馮: 你確定?那是荷柏林?
歐茲瑪: 我知道我看到誰。還有他看不見了。
巴爾傑馮: 當然。我不是在懷疑你。
先前蘭斯落特有提到巴爾傑馮的兄弟就是...

歐茲瑪: 你跟我說他死了 - 在巴蘭東地牢裡得病死的。
巴爾傑馮: 確實。他還能舉辦葬禮 - 一個適合罪犯身份的小小儀式,但也僅只如此。
歐茲瑪: 所以你有親眼看見他的屍體。或許我從頭到尾都被騙了。
巴爾傑馮: 跟我之前說的一樣。
歐茲瑪: 我想要相信你,但是我親眼所見不容抹煞。
[奧茲進入。]
奧茲: 沒打擾到你們吧,有嗎?
巴爾傑馮: 一點私事。跟你沒關係。
照輕浮的奧茲所說的"義弟",難道是為了女人謀害親弟荷柏林嗎?

奧茲: 現在,欸,巴爾傑馮。你不應該這樣子跟你的小舅子說話吧。
巴爾傑馮: 小舅子什麼的,我可是你的指揮官。如果你有什麼事要報告,我會聽取的。
奧茲: 我們的防守陣線被突破了。飛達克城失守只是時間問題了。
巴爾傑馮: 所以邦萊姆人一點也沒辦法守住啊。歐茲瑪,帶一個分隊撤離。奧茲跟我會盡其所能拖住他們。
歐茲瑪: 噢?我要夾著尾巴逃跑了嗎?
巴爾傑馮: 沒這回事。你要負責護衛指揮官。
歐茲瑪: 當然。他與公主必須全身而退。
巴爾傑馮: 你已得令。快去!
歐茲瑪: 遵命。
但是歐茲瑪沒把荷柏林放下呀

[他開始準備離開。]
巴爾傑馮: 歐茲瑪 - 我們晚點再討論這個。
歐茲瑪: ...

飛達克城大堂

[在城內大廳,丹尼姆四處都找不到黑暗騎士的蹤跡。]
丹尼姆: 一個鬼影子都沒有...嗯?
[穿的像是換了一個人似的克裘亞由陰影中走出。]
丹尼姆: 克裘亞!?妳在這裡做什麼?
克裘亞: 來救我的嗎?你真是個好弟弟!
由愛生恨,女人真可怕

[說時遲那時快,她一個箭步刺向丹尼姆,逼的他向後跌坐下來。]
丹尼姆: 妳在幹嘛!?
聲音: 啊。妳在這啊,克裘亞。
丹尼姆: 蘭斯洛特!?
[黑暗騎士蘭斯洛特緩緩走下來到克裘亞身邊。]
蘭斯洛特: 這裡很危險啊。我們要離開這個城堡了。跟我來。
[克裘亞隨他而行,此時巴爾傑馮與奧茲抵達。]
巴爾傑馮: 所有的事情都安排妥當了,主公。來吧,該上路了。
蘭斯洛特: 當然了。
就這樣姊姊要跟蘭斯洛特走了

巴爾傑馮: 奧茲瑪在外候著。奧茲跟我會處理他們的。
蘭斯洛特: 就交給你了。
丹尼姆: 克裘亞!
[奧茲向前一步。]
奧茲: 你一定就是丹尼姆了。就是你在萊姆對我姊姊幹的好事。
蘭斯洛特: 我們該走了,克裘亞。
[蘭斯落特與克裘亞離開了。]
巴爾傑馮: 小狗子長大了啊,看你現在長的如何!
[他們在城中大堂內激戰。]
主角被尻洗

巴爾傑馮: 幹的不錯嘛,小鬼!你有決心、眼光還有堅定的意志。更別提還身經百戰了!能夠斬殺你的長官、主公還有...那些巴爾馬姆薩的人們。這麼說,我甚至能考慮讓你來統治維列利亞島。當然是在我們的體制下當個特首之類的。
丹尼姆: 不用浪費時間告訴我我手上有沾過哪些血。我一清二楚。但你要知道我不會讓羅汀斯統治這個島。我們島民不會臣服於你的!
巴爾傑馮: 看來你是能與你的劣根性共存得很好啊!太了不起了!當個統治者就是要這樣。只能矇騙他人但騙不了自己?不。統治臣民不能老想著過去的失誤。或許只是一點點悔改、遺憾。但不能為此掉一滴眼淚 - 讓他們的傷口暗自垂憐吧。我們的所作所為都是必須的。翦除不該長出的分枝,讓後代子孫享受我們辛勞的果實,沒錯吧?這樣就是成霸業之道了!就是你啊!
[沒多久,黑暗騎士注意到了一個人。]
巴爾傑馮: 在這裡做什麼,荷柏林!?來償還我對你的不殺之恩嗎?
兄弟的反目,巴爾傑馮真是奸險

荷柏林: 這聲音是...好久不見啊,巴爾傑馮!雖然我實在搞不懂這何恩之有。奪走我的光明嗎?還是弒父?
巴爾傑馮: 你走了這麼長的路來復仇啊,兄弟。你問我有何恩?事實上我也想問自己!我給了你機會讓你可以重新開始,你偏要走回頭路來報仇。
[奧茲接近丹尼姆。]
奧茲: 你,小鬼!我得感謝你真是熱情歡迎我姐啊。
丹尼姆: 他姐?黑暗騎士!真不可思議的像。
有夠噁心,此人萬不能留

奧茲: 啊,該怎麼謝謝你呢?一頓大餐如何?你知道嗎,我可是個好廚師。我要告訴你個祕密。備菜才是重點。銀的刀叉餐具...首先切掉你的雙手,我想應該用叉子吃左手,餐刀吃右手。湯的話,澆灌融化的鉛最好了。我切斷妳的脖子然後倒到你的喉嚨裡,這樣就不用用到湯匙了。然後,我想想,切一條你的背肉。生的、還帶血。你像是牛排,不好嗎?那接下來 -
巴爾傑馮: 夠了,奧茲!沒時間玩了。
[奧茲死先。]
奧茲: 去他的,應該可以更好的。或是該是時候換一下戰術了?
丹尼姆: 逃跑嗎,你這膽小鬼?俗語說膽小的狗叫最大聲,果然沒錯。
奧茲: 我要拔你的舌!
巴爾傑馮: 奧茲!?
要扛住奧茲與眾多黑暗騎士並不容易
奧茲: 這...這不應該會發生的啊。
巴爾傑馮: 傻瓜!你怎麼老是不知道什麼時候該撤...現在出差錯了怎麼辦。你!你會付出代價的!
[他負傷了。]
巴爾傑馮: 你讓我負傷與蒙羞,高利亞特的壞蛋!時候到了我會要你加倍奉還,給我記住!
[他逃走了。]
[巴爾傑馮死先。]
巴爾傑馮: 我想我們已經爭取到足夠的時間了。我們也得快點閃人了。已經快要撐不住了,奧茲!
奧茲: 快啊,巴爾傑馮!我掩護你。
巴爾傑馮: 然後把你的命犧牲掉嗎?我絕對不允許!
[他逃走了。]
奧茲: 你他媽的做了什麼,小鬼!不...不該是這樣的。姊姊,幫幫...幫幫我。
[丹尼姆與反抗軍繼續在飛達克城內戰鬥,而丹尼姆對他姊姊的行動疑雲滿腹。]
丹尼姆: 為什麼,克裘亞...為什麼?
聲音: 我或許能騙人...但總騙不了自己。即使有時,鬼迷心竅太過容易。

沒有留言:

張貼留言