賽諾比亞人的歸去
[丹尼姆在他父親的墳外佇立著。]
丹尼姆: 卡諾普斯已經回家了。帶回神劍布倫希爾。
[他回想起他們動身的時候。]
- [賽諾比亞人準備離開。]
- 卡諾普斯: 有許多事情我都欠你一個道謝,丹尼姆。
- 丹尼姆: 不,要不是有你的幫助我們絕無可能邁向勝利,卡諾普斯。
- 丹尼姆: ...
- 密爾丁: 我們不知道他們是不是死了,卡諾普斯。別擔心這個,丹尼姆。他們失蹤不是你的錯。如你所知我們是自願來這個島的,生死有命。
- 基塔斯: 畢竟我們會來是遵從王命。我們在此是為了與你並肩作戰。
- 卡諾普斯: 但...我應該相信你。他們就在這裡的某處。時候到了。我們該揚帆啟程了!
- 密爾丁: 再見啦,丹尼姆。我期待有朝一日能再與你見面。
- 基塔斯: 再見了,年輕人!也祝女王千秋萬世!
- 丹尼姆: 但是,卡諾普斯!要是蘭斯洛特沒回去...
- 卡諾普斯: 沒關係,丹尼姆。沒關係。這裡的事情辦好之後,你應該來賽諾比亞走走的。我們會在那邊等你。來看看蘭斯洛特生長的地方.... 他賭命守護的地方。告訴我你一定會來!
- 丹尼姆: 我會的。
- 卡諾普斯: 啊,別這樣了啦。該當個男子漢了,孩子。沒關係啦,笑一笑啦。事情並不總是像看起來那麼慘。
- 基塔斯: 嘿嘿。這我是不是以前有在哪裡聽過啊?
- 卡諾普斯: 嘿!當馬爾迪姆把你像馬鈴薯一樣壓在地上的時候,是誰在旁邊偷笑啊!
- 基塔斯: 有人跟你說過你在烤肉架上當串燒很適合,鳥人?
- 卡諾普斯: 有人跟你說過你吊在船頭前,鬍子上還長滿籐壺也很適合!?
- 丹尼姆: 哈哈!
- [他們都笑了。]
拉薇妮斯
[丹尼姆站在他父親的墓前。]丹尼姆: 姊姊交了一個值得信賴的新朋友呢...
- [拉薇妮斯站在科利達尼城上,很多騎士包圍著她。卡諾普斯走到她身邊。]
- 卡諾普斯: 拉薇妮斯。妳也是出來呼吸點新鮮空氣嗎?
- 拉薇妮斯: 卡諾普斯。
- 卡諾普斯: 我聽說妳會是科利達尼城的新城主。真是莫大光榮啊。但我必須說這是實至名歸。
- 拉薇妮斯: 對我這種一般騎士而言實在是太過譽了 - 而且我還不算根正苗紅。我擔心這會招來不必要的麻煩。但我想我能向其他人樹立一個榜樣,我願意背負這樣的責任。
- 卡諾普斯: 妳呀總是想到別人呢。克裘亞他自己大概也是這樣吧。有多少人評斷她其實只是看她的血統而非她的所作所為?
- 拉薇妮斯: 我相信多還要更多。但我不會把我這微不足道的問題跟女王相提並論的。
- 卡諾普斯: 她會做的夠好的。她遠比外表看起來的還要堅強許多。我們出生成為什麼是無從選擇的。我們能做的就是全力以赴。
- 拉薇妮斯: 說的沒錯,卡諾普斯。在這場戰爭裡,有許多人只因為我的血統就棄我而去。但也有許多人可以超脫這些事。唯一重要的事情就是我們可以選擇自己要當什麼樣的人。
- 卡諾普斯: 維列利亞真是好運有妳跟克裘亞兩個。
- 拉薇妮斯: 我會竭盡一切效忠於她。
- 卡諾普斯: 好是好啦。但妳真的不需要這麼這麼拼啊。每次總是一馬當先,把快自己弄到精疲力竭了。還有...
- 拉薇妮斯: 還有,什麼...?
- 卡諾普斯: 男人啊總是喜歡被女人需要的。特別是像妳這樣的大美女。
- 拉薇妮斯 (退後幾步): 我.... 你.... 你不該開這種玩笑的。
- 卡諾普斯: 哈哈哈!你自己怎麼好像都被擺在最後面了。稍微停下腳步享受一下生活嘛?絕對有足夠的時間好好把維列利亞建設的光榮強盛的。
- 拉薇妮斯: 女王與我們的人民絕對辦得到。我對此深信不疑。
奧莉薇亞
[在海姆城外,奧莉薇亞準備離開。]奧莉薇亞: 爸爸...
[她想起不久前的一場對話。]
- 奧莉薇亞: 不,父親,我才不會離開你的身邊。
- 摩魯巴: 我知道妳一定是怎麼想的。妳已經做了那麼多。以前這些林林總總的事情都是妳,還有妳的姊姊們擔了下來。但現在妳的工作已經完成了。這個擔子可以卸下來讓我來扛了。妳可以...妳可以做妳想要做的,就這一次,過你自己想要的生活,奧莉薇亞。
- 奧莉薇亞: 爸爸...
- 摩魯巴: 別為我操心了。生死有命,富貴在天。跟他去吧,奧莉薇亞。
[她離去。]
奧莉薇亞 (自忖): 等等我,丹尼姆。我就要來了。
弗卡特、拜恩、亞蘿瑟
[在海姆城外,弗卡特、拜恩、亞蘿瑟準備離開。]丹尼姆: 你們真的要離開了?加冕儀式再一週就到了呀。
拜恩: 真可惜我會錯過加冕儀式了,但老身真的需要休息了。此外,要是我待在這裡待的越久,他們就會糾纏著我要我回學校!就算要回去教書,我也比較喜歡在鄉下教、而不是在都市。我打算跟弗卡特一起回去那小姑娘的老家,並且在那開辦一個小學校。
亞蘿瑟: 我很抱歉,丹尼姆。我知道我們應該待在海姆,幫忙整個移轉作業...但是老家那邊最近聲聲急切的召喚。在之前戰爭的時候我都沒有理會,但是一旦事情都安頓下來了.... 就像是拉著我越繃越緊卻斷了的繩索一樣。所以當我知道拜恩與弗卡特打算要離開海姆的時候,我就決定要加入他們了。我會回到我的家鄉,然後慢慢思考我的下一步。
弗卡特: 我們實在欠了你太多了。我們都對你萬分感激。我希望你能原諒我們離開了軍旅。我想了很多。這場戰爭或許已經結束,但是這塊土地上的人們歧見仍深。他們所受的創傷不是一朝一夕可以復原的。接下來的日子裡,人們需要的是相互溝通而非兵戎相見,這樣對我們這塊土地是最好的。
拜恩: 替我問候克裘亞。我們會在遠方守護著她的。
丹尼姆: 一路順風。
亞蘿瑟: 我們安頓下來之後,我會寫信給你的。再見囉。
弗卡特: 我很期待我們有再相會的一天。
布雷薩斯
[海姆城外,布雷薩斯身旁繞著一群戰爭遺留下來的孤兒,準備離開。]丹尼姆: 接下來你要帶著這些孩子回阿爾摩利卡吧。
布雷薩斯: 他們的父母都是歐斯塔人。戰爭或許是結束了,但是許多人對不同種族的人還是有疑慮。我想這些孤兒最好是不要待在海姆。
丹尼姆: 這些人真該拋開這種愚蠢的恐懼。
布雷薩斯: 他們會的。你會親眼看到的,我一點兒也不懷疑這一點。但這並不會一轉眼便成真。偉大的天父或許可以一步跨越高聳山脈,但我們人類只能一步一腳印。
丹尼姆: 偉大的天父會把糊在他眼睛上的螺肉拿開嗎?
布雷薩斯: 不要總是幻想奇蹟發生。那只是幻象,即便多麼甜美。我們所尋求的改變是在日常中出現的。任何沒有每日都抱持感激之心的人不配得到奇蹟。拿這些孩子來說。戰爭帶走了他們的父母,但沒有帶走他們的未來。他們是有希望的。是你給了他們希望的,丹尼姆。我深信你播下的這個種子有一天會開出芬芳的花與甜美的果實。即使別人不看好,我也期待著這一天的到來。
丹尼姆: 我也一樣。
荷柏林
[在海姆城外,荷柏林準備離開。]丹尼姆: 所以你接下來要回羅汀斯去。
荷柏林: 蘭斯洛特與巴爾傑馮逃跑了。我會追他們到天涯海角。
丹尼姆: 你不覺得這樣很冒險,自己一人回去?
荷柏林: 我都已經自己走到這一步了,不是嗎?無疑的現在的羅汀斯比我離開的時候更加危險,但我不會做傻事。我會靜待時機成熟才行動。但在我走之前...
丹尼姆: 怎麼著?
荷柏林: 我想要告訴你能夠遇見你我有多麼高興。可以在你的陣營裡完成這麼多事。
丹尼姆: 沒有比你更好的戰友了。
荷柏林: 我都已經忘了夢想是什麼。我讓我自己一身都被復仇的烈焰吞噬。
丹尼姆: ...
荷柏林: 但跟你在一起的時光改變了這一切。隨著我們並肩作戰的第一勝,我心中也有如撥雲見日。我不會忘記當時我感受到的喜悅。這勝利的甜美果實是我希冀能一再品嚐的。所以我素來謹慎不弄險,所以才能持盈保泰。我保證,有朝一日我們會再聚首的。
丹尼姆: 神靈會眷顧你,荷柏林。
荷柏林: 願祂能眷顧我們兩個。
歐茲瑪
[在海姆城外,歐茲瑪準備離開。]丹尼姆: 所以妳要回羅汀斯。
歐茲瑪: 這島嶼已經恢復和平了,荷柏林也不在了。我已經沒有留下的理由了。
丹尼姆: 你覺得這是明智決定嗎?
歐茲瑪: 當然一定會有人把叛徒罪名安在我頭上。但他們不用多操心,我知道一切真相。無論要付出多少代價,我會見證羅汀斯會回到正軌。荷柏林也一定希望如此。而你已經讓我知道該怎麼做了。
丹尼姆: 哦?
歐茲瑪: 我現在知道手段與結果一樣重要 - 改變是可能的。你提醒了我作戰的快樂是為了更遠大的目標。暴君還控制著羅汀斯的核心。現在還不是我放下武器的時候。
丹尼姆: 願神靈眷顧你。
荷柏林與歐茲瑪
[在海姆城外,荷柏林與歐茲瑪準備離開。]丹尼姆: 所以接下來妳們要回羅汀斯了。
荷柏林: 蘭斯洛特與巴爾傑馮逃跑了。我會追他們到天涯海角。
歐茲瑪: 回羅汀斯步步凶險我心知肚明。但是,有了荷柏林在我對我們的安全一點都不擔心。
荷柏林: 我不會做傻事。我會靜待時機成熟才行動。但在我走之前...
丹尼姆: 怎麼著?
荷柏林: 我想要告訴你能夠遇見你我有多麼高興。可以在你的陣營裡完成這麼多事。
丹尼姆: 沒有比你更好的戰友了。
荷柏林: 我都已經忘了夢想是什麼。我讓我自己一身都被復仇的烈焰吞噬。
丹尼姆: ...
荷柏林: 但跟你在一起的時光改變了這一切。隨著我們並肩作戰的第一勝,我心中也有如撥雲見日。我不會忘記當時我感受到的喜悅。
歐茲瑪: 我也是。能再見到荷柏林、跟你並肩作戰.... 這提醒我要為了大義而作戰的道理。我們可以一起並肩對抗暴政。
荷柏林: 這勝利的甜美果實是我希冀能一再品嚐的。所以我素來謹慎不弄險,所以才能持盈保泰。我保證,有朝一日我們會再聚首的。
丹尼姆: 神靈會眷顧你們兩位。
荷柏林: 願祂能眷顧我們所有人。
奧莉亞斯與迪波爾德
[在海姆城外,奧莉亞斯與迪波爾德準備離開。]奧莉亞斯: ...我打算與我兄弟一起回布利加德城生活。他身體的損壞比我所知的還要嚴重。雖然尼巴斯仍然對我們造成威脅,我還是得把這些擔心先放在一旁。
丹尼姆: 你們有地方住嗎?
奧莉亞斯: 有一個我曾經在那邊當過助手的教會,它位於阿修頓附近的山區小鎮。如果他沒有陷入戰火的話,我相信當時的神父還在。這是能讓我哥哥能安穩的度過餘生最適合的地方了。
丹尼姆: 我很遺憾。你們實在吃了太多的苦了。
奧莉亞斯: 這絕不是你該道歉的事,丹尼姆。反過來,我與我跟哥哥欠了你實在太多。
丹尼姆: 這我就不明白了。
奧莉亞斯: 那你該睜開眼看看了。要是沒有你,我們今天沒有辦法站在這邊。難道不是這樣嗎,哥哥。
迪波爾德: 就如奧莉亞斯所說,丹尼姆。你做的遠遠不只是救了我們性命而已。你接受了我...這種非自然的存在。因為有你的大人大量與幫助,我與奧莉亞斯不知道多走了多遠。多希望我們能夠在有生之年報答你一絲一毫 - 我從未如此感嘆生命的轉瞬即逝。我以能與您並肩作戰為榮。願你健康喜樂。
丹尼姆: 謝謝你,迪波爾德。我很榮幸能遇到你們兩位。
[他們相互握緊雙手。]
奧莉亞斯: 再見了,丹尼姆。
丹尼姆: 再見了,歐莉亞斯。迪波爾德。
丹尼姆作為領主的結局
旁白: 以偉大天父費拉哈之名,你受加冕為我們的領主,國王丹尼姆毛恩,領地的守護者。無人能對此神聖加冕有一絲一毫蔑視。[在海姆,部份反抗軍人員與邦萊姆人正在集會。]
密使: 與歐斯塔支持者的會談如何?
大將: 我們的使者一個月後會再見面。
首領: 他們的要求是?
大將: 釋放六名他們的人,還要在新政府內有代表席位。
密使: 簡直是勒索!要是我們答應了不啻是在鼓勵所有的狐群狗黨蜂起,向我們需索無度嗎!
大將: 如你所說。那接下來就交給我們的新王吧。這又引來了另一個問題 -
老者: 現在還不是時候。加冕儀式很快要進行了,最好等到那結束後再說。
[一名衛士進入。]
士兵: 不好意思,長官。時候到了。
密使: 我們都知道了。
士兵: 摩魯巴神官。你知道我們能在哪裡找到帕佛大人嗎?它的屬下們到處在找他。
密使: 我可以猜到,那是他的老地方。告訴那些娘們有耐心點。
士兵: 是的,大人。
大將: 我們的王倒給了我們個不同風格的問題...
摩魯巴: 我會跟他說的。你們先去。
[摩魯巴登上海姆城堡。]
- 瑟莉葉: 父親!
- [瑟莉葉與希斯緹娜跑去跟他們的父親打招呼。]
- 摩魯巴: 瑟莉葉、希斯緹娜。怎麼了?怎麼這麼著急?
- 希斯緹娜: 約澳薩峽谷出了糟糕的事情!
- 瑟莉葉: 阿爾摩利卡城城主,高達子爵遭到殺害!
- 摩魯巴: 誰跟妳說的?
- 希斯緹娜: 他應該昨天就要到的。但我沒看到他,所以我派了探子查探。結果在峽谷下方發現他的車隊殘骸,子爵與他的人馬都葬身在該處。
- 摩魯巴: 真是個壞消息。兇手有留下什麼訊息嗎?
- 瑟莉葉: 目前沒有人承認犯案。但我的密探有個想法。犯案的手法與柏漢姆之虎的手段極為相似。
- 摩魯巴: 這些愛挑撥的鼠輩!還有誰知道這件事?
- 希斯緹娜: 目前只有我跟姊姊。
- 摩魯巴: 很好。那這消息到加冕儀式結束之前都不要洩漏出去。明白嗎?
- 瑟莉葉: 丹尼姆不應該先知道嗎?
- 摩魯巴: 我會親口告訴他的。妳們兩個回去大禮堂。一句話都不要說!還是有些人不樂意見到丹尼姆的加冕的。還有瑟莉葉,大禮堂的警衛加到兩倍!徹底檢查所有來賓。
- 瑟莉葉: 走吧,希斯緹娜。
- [倆姊妹離開了。]
- 摩魯巴: ...
丹尼姆: 克裘亞...
[他回想起最近發生的事。]
丹尼姆: 姊姊.... 難道我錯了嗎?
摩魯巴: 又再次回想起克裘亞了嗎?典禮很快要開始了。你的子民們都在等著。
丹尼姆: 他們再等誰呢,大神官?我?還是他們想要我當的誰?
摩魯巴: 反正現在你當上君王就夠了。有什麼問題以後再說。
丹尼姆: 但是我 -
摩魯巴: 但是你一定得做。如果你不當國王,這個島嶼又會在陷入遍地戰火之中。你也只能這麼做。你一定得成為國王。我敢說你也跟我一樣對此了然於胸。時間到了,該出發了,大人。
丹尼姆: ...
[摩魯巴離去而丹尼姆又陷入沉思。與此同時,維列利亞島正迎來了有著綿綿細雪的冬天,與擁抱一個不無疑問的未來、還有一個新領導者。]
旁白: 這場吞噬整個維列利亞島的戰爭被後世稱為海姆衝突。
[大禮堂被丹尼姆的朋友與夥伴擠的水洩不通,而丹尼姆戴上王冠。]
- 丹尼姆: 戰爭已經結束,但我們的麻煩仍舊很多。我們的人民還在受苦。他們挨餓、失去家人、內心也無法獲得平靜。要是我能有一個願望,那就是所有人能不要再注意著與他人的不同。我們必須向前看,切斷與過去仇恨的連結。為了我們的未來、為了我們的孩子。我們必須懺悔、致力於改革。我們一定要做,而且能作到!我們會打造一個新的未來,一個所有人能作為維列利亞人的和平未來!
- 游擊隊: 丹尼姆毛恩去死吧!歐斯塔人萬歲!
- [一名士兵闖入禮堂,並且開槍射擊。]
賽諾比亞聖王
[賽諾比亞聖王特里斯丹收到了消息。]特里斯丹: 羅汀斯有動靜?你確定?
吉伯爾德: 我親自與探子確認的,主公。要面對一隻二十萬人的大軍。他們不會有機會的。
特里斯丹: 時代的巨輪又開始轉動了.... 距離恢復和平只是過了一眨眼的時間而已啊。國王丹尼姆處境可說危如累卵。
沒有留言:
張貼留言