2021年12月30日 星期四

法語:名詞

Idée générale 概念

名詞分為普通名詞(noms communs)與專有名詞(noms propres)。普通名詞包括有生命與無生命、具體與抽象、可數與不可數的人、事情、東西、地點等。

例如:une femme(一個女人)、un stylo(一支筆)、un bonbon(一顆糖)、un oiseau(一隻鳥)、une piscine(一個泳池)、de la bravoure(勇敢)、du riz(米飯)。專有名詞則是指唯一的人、事情、東西、地點,字母開頭要大寫。例如:Monsieur Durand(杜榮先生)、Victor Hugo(維克多雨果)、Paris(巴黎)、la Seine(塞納河)。

聽說過法文的名詞有陰陽性之分嗎?我們很容易就了解到男人是陽性、女人是陰性、太陽是陽性、月亮是陰性。除此之外,例如:un livre(一本書)、un chien(一隻狗)、un bras(一隻手)、une table(一張桌子)、une pomme(一顆蘋果)、une voiture(一部車)。如何記憶法文名詞的陰陽性?以下整理大略規則:

Règle 規則

Masculin ou féminin 陽性或陰性

名詞的陰陽性可以從字尾或由物理性別分辨出,如下表:

字尾或其他情況

陽性

字尾或其他情況

陰性

-ment

gouvernement(政府)

logement(住宅)

-tion

information(資訊)

invitation(邀請)

-mant

diamant(鑽石)

-sion

télévision(電視)

profession(專業)

-age

fromage(起司)

voyage(旅行)

-ette

baguette(棍、杖)

bicyclette(腳踏車)

-phone

interphone(對講機)

téléphone(電話)

-ure

culture(文化)

ouverture(開場)

-isme

optimisme(樂觀)

pessimisme(悲觀)

-ance

assurance(保險)

correspondance(一致)

-(e)au

bureau(辦公室)

cadeau(禮物)

tuyau(管)

-ence

différence(差異)

expérience(經驗)

-ier

atelier(工坊)

banquier(銀行家)

cahier(筆記本)

-té

qualité(品質)

université(大學)

-al

capital(重要的)

journal(日記、報紙)

hôpital(醫院)

-eur

couleur(顏色)

fleur(花)

longueur(長度)

-ail

chandail(毛衣)

bail(東西)

rail(軌)

-ode

méthode(方法)

-ard

cafard(偽君子、蟑螂)

foulard(頭巾)

épinard(菠菜)

-ude

certitude(確定性)

inquiétude(擔憂)

-scope

caméscope(錄像機)

télescope(望遠鏡)

-ée

année()

arrivée()

entrée()

-(t)eur

acteur(演員)

ordinateur(電腦)

danseur(芭蕾舞者)

-esse

richesse(財富)

politesse(禮貌)

vitesse(速度)

-et

billet(票)

bouquet(一束、花束)

buffet(自助餐)

-ie

économie(經濟)

psychologie(心理)

vie(生命)

-ois

bois(木材)

pois(豌豆)

-aison

comparaison(比較)

conjugaison(動詞變化)

-oir

soir(傍晚)

-ise

bêtise(愚笨)

franchise(誠實)

-chon

bouchon(塞子)

cochon(豬)

-ade

promenade(散步)

salade(沙拉)

-ant

collant(緊身衣)

courant(電流、水流)

croissant(牛角麵包)

-che

bouche(嘴)

douche(淋浴)

marche(行走)

-logue

dermatologue(皮膚科醫生)

gynécologue(婦產科醫生)

-gne

campagne(鄉村)

montagne(山)

國名無-e

Canada(加拿大)

Japon(日本)

Brésil(巴西)

國名 -e

Allemagne(德國)

France(法國)

Suisse(瑞士)

樹名

platane(梧桐)

sapin(冷杉)

peuplier(白楊樹)

法國地名

Alsace(亞爾薩斯)

Bretagne(不列塔尼)

Provence(普羅旺斯)

水果樹

bananier(香蕉)

manguier(芒果樹)

pommier(蘋果樹)

-ille

famille(家庭)

feuille(葉子)

jonquille(黃水仙)

外來語

parking(停車)

sandwich(三明治)

taxi(計程車)

店家

bijouterie(珠寶店)

boulangerie(麵包店)

特定性別

assassin(刺客)

chef(老闆、主廚)

mannequin(假人模型)

特定性別

grenouille(青蛙)

souris(老鼠)

vedette(明星)


Formation du féminin des noms 陰性名詞結構

一般而言,在陽姓名詞之後加-e變成陰性名詞。但是還是有例外,以下整理規則與發音問題:

陽性(masculin)

陰性(féminin)

發音

-i

-l

ami(朋友)

employé(員工)

Espagnol(西班牙人)

-ie

-ée

-le

amie

employée

Espagnole

相同

-t

-d

-s

étudient(學生)

marchand(商人)

Anglais(英國人)

-te

-de

-se

étudiente

marchande

Anglaise

發字尾子音

-(i)er

boulanger(麵包師)

étranger(陌生人)

caissier(收銀)

infirmier(護士)

ouvrier(工人)

-ére

boulangère

étrangère

caissière

infirmière

ouvrière

字尾會多出"r"的音

-en

citoyen(公民)

lycéen()

Européen(歐洲人)

-enne

citoyenne

lycéenne

Européenne

前為"ㄛn",後為"ㄝㄋ"

-ien

informaticien(電腦專家)

musicien(音樂家)

Parisien(巴黎人)

végétarien(素食者)

-ienne

infomaticienne

musicienne

Parisienne

végétarienne

前為"ㄛn",後為"ㄝㄋ"

-on

champion(冠軍)

patron(老闆)

-onne

championne

patronne

後多了"ㄋ"

-in

cousin(表兄弟)

-ine

cousine

前為"ㄛn",後為"一n"

-ain

Mexicain(墨西哥人)

-aine

Mexicaine

後多了"ㄋ"

-(t)eur

chanteur(歌手)

coiffeur(髮型設計師)

danseur(芭蕾舞者)

serveur(服務生)

-(t)euse

chanteuse

coiffeuse

danseuse

serveuse

前為"ㄜr",後為"ㄜs"

-teur

acteur(演員)

agriculteur(農夫)

directeur(經理)

traducteur(翻譯)

-trice

actrice

agricultrice

directrice

traductrice

前為"ㄊㄜr",後為"ㄊㄌ一s"

-f

veuf(鰥夫)

Juif(猶太人)

neuf(9)

-ve

veuve

Juive

neuve

前為氣音,後為實音

如果陰陽性名詞都是以-e結尾,就由冠詞辨識其陰陽性。如下表:

陽性

陰性

Un camarade(夥伴)

Une camarade

Un élève(學生)

Une élève

Un journaliste(記者)

Une journaliste

Un locataire(房客)

Une locataire

Un propriétaire(所有者)

Une propriétaire

Un photographe(攝影師)

Une photographe

有一些名詞則是以物理特徵即可分辨陰陽性,如下表:

陽性

陰性

Un homme(男人)
Une femme(女人)
Un mari(丈夫)
Une femme(妻子)
Un père(爸爸)
Une mère(媽媽)
Un garçon(小男孩)
Une fille(小女孩)
Un fils(兒子)
Une fille(女兒)
Un frère(兄弟)
Une sœur(姊妹)

Pluriel des noms 名詞複數形式

一般而言,在名詞單數陰陽性之後加-s即可變為複數,如下表:

陽性(單數)

陽性(複數)

陰性(單數)

陰性(複數)

un ami

des amis

une amie

des amies

un étudiant

des étudiants

une étudiante

des étudiantes

un artiste

des artistes

une artiste

des artistes

un livre

des livres

une fleur

des fleurs

un dictionnaire

des dictionnaires

une voiture

des voitures

其他不規則的特殊變化整理如下表:

單數

字尾保留或改變

複數

bois, cours, fils, mois, pays, tapis, bras, os, rubis

-s → s

與單數相同

choix, noix, prix, voix, croix, toux

-x → x

與單數相同

nez, gaz, riz

-z → z

與單數相同

bateau, manteau, gâteau, couteau, chapeau, bureau, morceau, drapeau, plateau, oiseau, carreau, peau, seau, tableau

-eau → eaux

bateaux, manteaux, gâteaux, couteaux, chapeaux, bureaux, morceaux, drapeaux, plateaux, oiseaux, carreaux, peaux, seaux, tableaux

noyau, tuyau

-au → aux

noyaux, tuyaux

cheveu, feu, jeu, neveu, lieu

-eu → eux

cheveux, feux, jeux, neveux, lieux

bijou, chou, genou, caillou, pou, hibou, joujou

-ou → oux

bijoux, choux, genoux, cailloux, poux, hiboux, joujoux

clou, fou, trou

-ou → ous

clous, fous, trous

corail, travail, vitrail, émail

-ail → aux

coraux, travaux, vitraux, émaux

cheval, journal, hôpital, animal, mal, canal, général, signal

-al → aux

chevaux, journaux, hôpitaux, animaux, maux, canaux, généraux, signaux

un œil

完全不規則變化

des yeux

Monsieur

完全不規則變化

Messieurs

Madame

完全不規則變化

Mesdames

Mademoiselle

完全不規則變化

Mesdemoiselles

Pluriel des noms composés 複合名詞的複數形式

複合名詞之組成有多種:動詞與名詞、名詞與名詞、名詞與形容詞、形容詞與形容詞或名詞與介係詞。變化為複數的方式如下表:

單數

複數

1. 動詞+名詞

動詞不變+名詞變化

un ouvre-boîte (打開的箱子)

un tire-bouchon (開瓶器)

若名詞本來就是複數就不變化,如:

un porte-avions (航空母艦)

un porte-clés (鑰匙圈)

des ouvre-boîtes

des tire-bouchons

2. 名詞+名詞

都要變化

un chou-fleur (花椰菜)

un bateau-mouche (觀光船)

un aller-retour (往返、來回)

des choux-fleurs

des bateaux-mouches

des allers-retours

3. 名詞+形容詞

都要變化

un coffre-fort (保險箱)

若名詞本來就是複數就不變化,如:

un procès-verbal (會議記錄)

des coffres-forts

4. 形容詞+名詞

都要變化

un grand-père (爺爺)

un petit-déjeuner (早餐)

des grands-pères

des petits-déjeuners

5. 形容詞+形容詞

都要變化

un nouveau-né (新生兒)

un sourd-muet (聾啞)

des nouveaux-nés

des sourds-muets

6. 名詞+介系詞+名詞

名詞變化+介詞+名詞不變化

un arc-en-ciel (彩虹)

une femme de ménage (清潔女工)

une lampe de chevet (床頭燈)

une boîte à lettres (信箱)

des arcs-en-ciel

des femmes de ménage

des lampes de chevet

des boîtes à lettres

7. 介系詞+名詞

介詞+名詞變化

un arrière-goût (餘味)

un sous-titre (字幕)

des arrière-goûts

des sous-titres


沒有留言:

張貼留言