Idée générale 概念 
名詞分為普通名詞(noms communs)與專有名詞(noms propres)。普通名詞包括有生命與無生命、具體與抽象、可數與不可數的人、事情、東西、地點等。
例如:une femme(一個女人)、un stylo(一支筆)、un bonbon(一顆糖)、un oiseau(一隻鳥)、une piscine(一個泳池)、de la bravoure(勇敢)、du riz(米飯)。專有名詞則是指唯一的人、事情、東西、地點,字母開頭要大寫。例如:Monsieur Durand(杜榮先生)、Victor Hugo(維克多雨果)、Paris(巴黎)、la Seine(塞納河)。
聽說過法文的名詞有陰陽性之分嗎?我們很容易就了解到男人是陽性、女人是陰性、太陽是陽性、月亮是陰性。除此之外,例如:un livre(一本書)、un chien(一隻狗)、un bras(一隻手)、une table(一張桌子)、une pomme(一顆蘋果)、une voiture(一部車)。如何記憶法文名詞的陰陽性?以下整理大略規則:
Règle 規則
Masculin ou féminin 陽性或陰性
名詞的陰陽性可以從字尾或由物理性別分辨出,如下表:
| 字尾或其他情況 | 陽性 | 字尾或其他情況 | 陰性 | 
| 
			-ment | gouvernement(政府) logement(住宅) | 
			-tion | information(資訊) invitation(邀請) | 
| 
			-mant | diamant(鑽石) | -sion | télévision(電視) profession(專業) | 
| 
			-age | fromage(起司) voyage(旅行) | 
			-ette | baguette(棍、杖) bicyclette(腳踏車) | 
| 
			-phone | interphone(對講機) téléphone(電話) | 
			-ure | culture(文化) ouverture(開場)  | 
| 
			-isme | optimisme(樂觀) pessimisme(悲觀) | 
			-ance | assurance(保險) correspondance(一致) | 
| 
			-(e)au | bureau(辦公室) cadeau(禮物) tuyau(管) | 
			-ence | différence(差異) expérience(經驗) | 
| 
			-ier | atelier(工坊) banquier(銀行家) cahier(筆記本) | 
			-té | qualité(品質) université(大學)  | 
| 
			-al | capital(重要的) journal(日記、報紙) hôpital(醫院)  | 
			-eur | couleur(顏色) fleur(花) longueur(長度) | 
| 
			-ail | chandail(毛衣) bail(東西) rail(軌) | 
			-ode | méthode(方法) | 
| 
			-ard | cafard(偽君子、蟑螂) foulard(頭巾) épinard(菠菜) | 
			-ude | certitude(確定性) inquiétude(擔憂) | 
| 
			-scope | caméscope(錄像機) télescope(望遠鏡) | 
			-ée | année() arrivée() entrée() | 
| -(t)eur | acteur(演員) ordinateur(電腦) danseur(芭蕾舞者) | 
			-esse | richesse(財富) politesse(禮貌) vitesse(速度) | 
| 
			-et | billet(票) bouquet(一束、花束) buffet(自助餐) | 
			-ie | économie(經濟) psychologie(心理) vie(生命) | 
| 
			-ois | bois(木材) pois(豌豆) | 
			-aison | comparaison(比較) conjugaison(動詞變化) | 
| 
			-oir | 
			soir(傍晚) | 
			-ise | bêtise(愚笨) franchise(誠實) | 
| -chon | bouchon(塞子) cochon(豬) | 
			-ade | promenade(散步) salade(沙拉) | 
| 
			-ant | collant(緊身衣) courant(電流、水流) croissant(牛角麵包) | 
			-che | bouche(嘴) douche(淋浴) marche(行走) | 
| 
			-logue | dermatologue(皮膚科醫生) gynécologue(婦產科醫生)  | 
			-gne | campagne(鄉村) montagne(山) | 
| 
			國名無-e | Canada(加拿大) Japon(日本) Brésil(巴西) | 國名 -e | Allemagne(德國) France(法國) Suisse(瑞士) | 
| 樹名 | platane(梧桐) sapin(冷杉) peuplier(白楊樹) | 法國地名 | Alsace(亞爾薩斯) Bretagne(不列塔尼) Provence(普羅旺斯) | 
| 
			水果樹 | bananier(香蕉) manguier(芒果樹) pommier(蘋果樹)  | 
			-ille | famille(家庭) feuille(葉子) jonquille(黃水仙) | 
| 
			外來語 | parking(停車) sandwich(三明治) taxi(計程車)  | 
			店家 | bijouterie(珠寶店) boulangerie(麵包店) | 
| 特定性別 | assassin(刺客) chef(老闆、主廚) mannequin(假人模型) | 
			特定性別 | grenouille(青蛙) souris(老鼠) vedette(明星) | 
Formation du féminin des noms 陰性名詞結構
一般而言,在陽姓名詞之後加-e變成陰性名詞。但是還是有例外,以下整理規則與發音問題:
| 陽性(masculin) | 陰性(féminin) | 發音 | ||
| -i -é -l | ami(朋友) employé(員工) Espagnol(西班牙人) | -ie -ée -le | amie employée Espagnole  | 
			相同 | 
| -t -d -s | étudient(學生) marchand(商人) Anglais(英國人) | -te -de -se | étudiente marchande Anglaise | 發字尾子音 | 
| -(i)er | boulanger(麵包師) étranger(陌生人) caissier(收銀) infirmier(護士) ouvrier(工人) | 
			-ére | boulangère étrangère caissière infirmière ouvrière | 
			字尾會多出"r"的音 | 
| 
			-en | citoyen(公民) lycéen() Européen(歐洲人) | 
			-enne | citoyenne lycéenne Européenne  | 
			前為"ㄛn",後為"ㄝㄋ" | 
| 
			-ien | informaticien(電腦專家) musicien(音樂家) Parisien(巴黎人) végétarien(素食者) | 
			-ienne | infomaticienne musicienne Parisienne végétarienne | 前為"ㄛn",後為"ㄝㄋ" | 
| 
			-on | champion(冠軍) patron(老闆) | 
			-onne | championne patronne | 
			後多了"ㄋ" | 
| 
			-in | 
			cousin(表兄弟) | 
			-ine | 
			cousine | 前為"ㄛn",後為"一n" | 
| -ain | 
			Mexicain(墨西哥人) | 
			-aine | 
			Mexicaine | 後多了"ㄋ" | 
| 
			-(t)eur | chanteur(歌手) coiffeur(髮型設計師) danseur(芭蕾舞者) serveur(服務生) | 
			-(t)euse | chanteuse coiffeuse danseuse serveuse | 
			前為"ㄜr",後為"ㄜs" | 
| 
			-teur | acteur(演員) agriculteur(農夫) directeur(經理) traducteur(翻譯) | 
			-trice | actrice agricultrice directrice traductrice | 
			前為"ㄊㄜr",後為"ㄊㄌ一s" | 
| 
			-f | veuf(鰥夫) Juif(猶太人) neuf(9) | 
			-ve | veuve Juive neuve | 
			前為氣音,後為實音 | 
如果陰陽性名詞都是以-e結尾,就由冠詞辨識其陰陽性。如下表:
| 陽性 | 陰性 | 
| 
			Un camarade(夥伴) | 
			Une camarade | 
| 
			Un élève(學生) | 
			Une élève | 
| 
			Un journaliste(記者) | 
			Une journaliste | 
| 
			Un locataire(房客) | 
			Une locataire | 
| 
			Un propriétaire(所有者) | 
			Une propriétaire | 
| 
			Un photographe(攝影師) | 
			Une photographe | 
有一些名詞則是以物理特徵即可分辨陰陽性,如下表:
| 陽性 | 陰性 | 
| Un homme(男人) | Une femme(女人) | 
| Un mari(丈夫) | Une femme(妻子) | 
| Un père(爸爸) | Une mère(媽媽) | 
| Un garçon(小男孩) | Une fille(小女孩) | 
| Un fils(兒子) | Une fille(女兒) | 
| Un frère(兄弟) | Une sœur(姊妹) | 
Pluriel des noms 名詞複數形式
一般而言,在名詞單數陰陽性之後加-s即可變為複數,如下表:
| 陽性(單數) | 陽性(複數) | 陰性(單數) | 陰性(複數) | 
| 
			un ami | des amis | 
			une amie | 
			des amies | 
| 
			un étudiant | 
			des étudiants | 
			une étudiante | des étudiantes | 
| 
			un artiste | 
			des artistes | 
			une artiste | 
			des artistes | 
| 
			un livre | 
			des livres | 
			une fleur | 
			des fleurs | 
| 
			un dictionnaire | 
			des dictionnaires | 
			une voiture | 
			des voitures | 
其他不規則的特殊變化整理如下表:
| 單數 | 字尾保留或改變 | 複數 | 
| bois, cours, fils, mois, pays, tapis, bras, os, rubis | 
			-s → s | 
			與單數相同 | 
| 
			choix, noix, prix, voix, croix, toux | -x → x | 與單數相同 | 
| 
			nez, gaz, riz | 
			-z
			→ z | 與單數相同 | 
| 
			bateau, manteau, gâteau, couteau, chapeau, bureau, morceau, drapeau, plateau, oiseau, carreau, peau, seau, tableau | -eau → eaux | bateaux, manteaux, gâteaux, couteaux, chapeaux, bureaux, morceaux, drapeaux, plateaux, oiseaux, carreaux, peaux, seaux, tableaux | 
| 
			noyau, tuyau | -au → aux | 
			noyaux, tuyaux | 
| 
			cheveu, feu, jeu, neveu, lieu | -eu → eux | 
			cheveux, feux, jeux, neveux, lieux | 
| 
			bijou, chou, genou, caillou, pou, hibou, joujou | -ou → oux | bijoux, choux, genoux, cailloux, poux, hiboux, joujoux | 
| 
			clou, fou, trou | -ou → ous | 
			clous, fous, trous | 
| 
			corail, travail, vitrail, émail | -ail → aux | 
			coraux, travaux, vitraux, émaux | 
| 
			cheval, journal, hôpital, animal, mal, canal, général, signal | -al → aux | 
			chevaux, journaux, hôpitaux, animaux, maux, canaux, généraux, signaux | 
| 
			un œil | 
			完全不規則變化 | 
			des yeux | 
| 
			Monsieur | 完全不規則變化 | 
			Messieurs | 
| Madame | 完全不規則變化 | 
			Mesdames | 
| 
			Mademoiselle | 完全不規則變化 | 
			Mesdemoiselles | 
 Pluriel des noms composés 複合名詞的複數形式
複合名詞之組成有多種:動詞與名詞、名詞與名詞、名詞與形容詞、形容詞與形容詞或名詞與介係詞。變化為複數的方式如下表:
| 單數 | 複數 | 
| 1. 動詞+名詞 | 
			動詞不變+名詞變化 | 
| un ouvre-boîte (打開的箱子) un tire-bouchon (開瓶器) 若名詞本來就是複數就不變化,如: un porte-avions (航空母艦) un porte-clés (鑰匙圈) | des ouvre-boîtes des tire-bouchons | 
| 
			2. 名詞+名詞 | 
			都要變化 | 
| un chou-fleur (花椰菜) un bateau-mouche (觀光船) un aller-retour (往返、來回) | des choux-fleurs des bateaux-mouches des allers-retours | 
| 
			3. 名詞+形容詞 | 都要變化 | 
| un coffre-fort (保險箱) 若名詞本來就是複數就不變化,如: un procès-verbal (會議記錄)  | des coffres-forts | 
| 
			4. 形容詞+名詞 | 都要變化 | 
| un grand-père (爺爺) un petit-déjeuner (早餐) | des grands-pères des petits-déjeuners | 
| 
			5. 形容詞+形容詞 | 都要變化 | 
| un nouveau-né (新生兒) un sourd-muet (聾啞) | des nouveaux-nés des sourds-muets | 
| 
			6. 名詞+介系詞+名詞 | 
			名詞變化+介詞+名詞不變化 | 
| un arc-en-ciel (彩虹) une femme de ménage (清潔女工) une lampe de chevet (床頭燈) une boîte à lettres (信箱) | des arcs-en-ciel des femmes de ménage des lampes de chevet des boîtes à lettres | 
| 
			7. 介系詞+名詞 | 介詞+名詞變化 | 
| un arrière-goût (餘味) un sous-titre (字幕) | des arrière-goûts des sous-titres | 
沒有留言:
張貼留言