阿拉伯文的句子分為:
名詞句(الْجُمْلَةُّ الاسْمِيَّةُّ),以名詞開始的句子。
動詞句(الْجُمْلَةُّ الْفِعْلِيَّةُّ),以動詞開始的句子。
- 名詞句由主語與述語構成。
例如:
الطَّالِبُ مُجْتَهِدٌ (學生是用功的) الطالبُ→主語,مجتهد→述語(形容)
الْطَّالِبُ يَجْتَهِدُ (學生很用功) الطالبُ→主語,يَجْتَهِدُ→述語(動作)
الطَّالِبُ في الْمَدْرَسَةِ (學生在學校) الطالبُ→主語,في الْمَدْرَسَةِ→述語(指示位置)
- 動詞句由動詞+主詞,或動詞+主詞+受詞組成。
حَضَرَ الطَّالِبُ (學生到了) حَضَرَ→動詞,الطالبُ→主詞
يَدْرُسُ الطَّالِبُ الْعَرَبِيَّةَ (學生在學阿拉伯文) يَدْرُسُ→動詞,الطَّالِبُ→主詞,الْعَرَبِيَّةَ→受詞
主語與述語
名詞句由主語與述語構成,主語與述語在文法上都佔主格格位。如:
أمِينٌ طالِبٌ (阿敏是一個學生) أمِينٌ→主語、主格格位,طالِبٌ→述語、主格格位
主語
名詞都可以當主語,但主語通常是一個確定名詞,如:
أمِينٌ طالِبٌ (阿敏是一個學生) أمِينٌ→主語、專有名詞、確定名詞
تَايْوَانُ جَمِيلَةٌ (台灣是漂亮的) تَايْوَانُ→主語、專有名詞、確定名詞
هُوَ طالِبٌ (他是一個學生) هُوَ→主語、人稱代名詞、確定名詞
هَذا كِتَابٌ (這是一本書) هَذا→主語、指示代名詞、確定名詞
الْكِتَابُ مُفِيدٌ (這本書是有用的) الكِتَابٌ→主語、加上冠詞的名詞、確定名詞
كِتَابُ الطالِبِ مُفِيدٌ (學生的書是有用的) كِتَابُ→主語、確定名詞的正次名詞、確定名詞
كِتَابُكَ مُفِيدٌ (你的書是有用的) كِتَابُكَ→主語、人稱代名詞的正次名詞、確定名詞
述語
述語是用來描述主語的字、子句或句子。如:
هُوَ أمِينٌ (他是阿敏) أمِينٌ→述語、專有名詞
هَذَا كِتَابٌ (這是一本書) كِتَابٌ→述語、普通名詞
تَايْوَانُ جَمِيلَةٌ (台灣是漂亮的) جَنِيلَةٌ→述語、形容詞
كِتَابِي فِي الْبَيْتِ (我的書在家裡) فِي الْبَيْتِ→述語、介系詞子句
أمِينٌ كِتَابُهُ جَدِيدٌ (阿敏他的書是新的) كِتَابُهُ جَدِيدٌ→述語、名詞句子
أمِينٌ يُسَافِرُ الْيَوْمَ (阿敏今天出發) يُسَافِرُ→述語、動詞句子
※若以形容詞作為述語,其性、數必須與主語一致,如:
الطَّالِبُ مُجْتَهِدٌ (這位男學生是用功的) 主、述語都是男性單數
الطالِبَانِ مُجْتَهِدَانِ (這兩位男學生是用功的) 主、述語都是男性雙數
الطُّلَّابُ مُجْتَهِدُونَ (這些男學生是用功的) 主、述語都是男性複數
الطَّالِبَةُ مُجْتَهِدّةٌ (這位女學生是用功的) 主、述語都是女性單數
الطَّالِبَتَانِ مُجْتَهِدَتَانِ (這兩位女學生是用功的) 主、述語都是女性雙數
الطَّالِبَاتُ مُجْتَهِدَاتٌ (這些女學生是用功的) 主、述語都是女性複數
الْكُتُبُ مُفِيدَةٌ (這些書是有用)
الْكُتُبُ→主語、非理性名詞複數視為陰性單數
مُفِيدَةٌ→述語、陰性單數
※若以專有名詞或普通名詞當述語,只要語意合邏輯即可,性、數不須與主語性、數一致。如:
اِسْمُهَا أمِينَةُ (她的名字叫阿米娜)
اِسْمُ→主語、陽性單數
أمِينَةُ→述語、專有名詞、陰性單數
الْمَدْرَسَةُ مَكَانٌ لِلدِّرَاسَةِ (學校是學習的地方)
الْمَدْرَسَةٌ→主語、陰性單數
مَكَانٌ→述語、普通名詞、陽性單數
倒裝名詞句
阿拉伯文的名詞句,是由主語與述語組成,順序上,通常主語在前、述語在後,而且主語是確定名詞。如:
امِينٌ طالِبٌ (阿敏是一位學生)
تمِينٌ→主語、確定名詞
طالِبٌ→述語
但若主語是一個非確定名詞,述語又是介系詞或是時間、地點副詞子句時,則主語、述語的順序調換,這種名詞句稱之為倒裝名詞句,如:
فِي الْمدْرَسَةِ طُلَّابٌ (學校裡有一些學生)
فِي المدرسةِ→提前述語、介系詞子句
طُلَّابٌ→調後主語、非確定名詞
أمَامَ الْبَيْتِ سَيَّارِةٌ (家前面有一台汽車)
أمَامَ الْبَيْتِ→提前述語、地點副詞子句
سَيَّارَةٌ→調後主語、非確定名詞
在意義上,一般名詞句是表示"是"的意思,而倒裝名詞句是表示"有"的意思,如:
الطُّلَّابُ فِي الْمَدْرَسَةِ (學生是在學校裡)
فِي الْمدْرَسَةِ طُلَّابٌ (學校裡有一些學生)
السَّيَّارَةُ أمَامَ الْمَدْرِسَةِ (汽車是在學校前面)
أمَامَ الْبَيْتِ سَيَّارِةٌ (家前面有一部汽車)
沒有留言:
張貼留言