2021年4月11日 星期日

(歌曲時間):Traum

Moderator: Hallo und herzlich Willkommen zum Date-Duell, meine Damen und Herren!
主持人:親愛的先生女士大家好,歡迎來到"雙雄對決"
Moderator: Heute kämpfen Luc und Remi um das Herz einer Traumfrau.
主持人:今天要挑戰奪得女士芳心的是路克與雷米
Moderator: Los gehts!
主持人:開始囉!
Moderator: und hier ist sie, Jolie!
主持人:而這就是今天的女主角,裘莉!
 
Yeah Baby, nimm meine Hand
耶 寶貝,牽我的手
Ich hab' alles schon gepackt
我全部都打包好了
Komm wir beide gehen weg von hier
我倆一起遠走高飛
Sieh, der Jet ist getankt
看吧,噴射機也加滿油了
Ich hab' Geld auf der Bank
我戶頭裡有錢
Und noch jede Menge Plätze hier
而這裡還有很多位子
Und immer wenn du einsam bist
無論何時只要妳感到寂寞
Komm' ich rum, du musst nie wieder alleine sein
我就會過來,妳不會再感到孤單
Denn immer wenn ich dich seh'
因為我每次看著妳
Macht es in mir Tick Tick Boom
我心裡就不停的碰碰跳
So wie Dynamite
就像有炸藥一樣
Aha, und alle andern Girls
啊哈,其他所有女生
Wären gern wie du
都想在這裡跟妳一樣
Aha, denn du bist wunderschön
啊哈,因為妳實在太美妙
Und gefährlich klug
而且慧黠機敏
Ey jo, und ich hoff', dass du mich siehst
嘿呦,我希望妳看著我
Ich bin verliebt
我墜入情網
Doch hab' kein' Plan, ob es dich gibt
但我甚至搞不清楚,妳到底在不在
Doch manchmal träum' ich nur von dir
但有時我就只夢妳一人
Bitte sag, was muss ich tun, dass du mich hörst?
請告訴我,我該如何,妳才會聽我說?
Denn ich wär' heut' so gern bei dir
因為我今天就想跟妳在一起
Und ich glaub', ich fänd' es cool wenn du mir gehörst
我相信,如果妳屬於我那一定超級棒的
Ich fühl' mich so allein
我覺的好孤單
Weiß nicht ob's dich gibt
不知道妳到底在不在
Und egal wie laut ich schrei', sie hört mich nicht
無論我叫的多大聲,她都沒聽見我
Doch sie ist gerade irgendwo und denkt vielleicht an mich
但她就在某處,而且或許會想著我
Hey Baby, bitte schreib wenn es dich gibt
嘿 寶貝, 如果妳在的話請讓我知道
Jeden Tag unterwegs und ich seh' viele Girls
每天我到處會看到許多女孩
Aber Baby, ey ich find' dich nicht
但是寶貝,欸我就是找不到妳
Und es gibt so viele Girls
而這裡有許多女孩
Die behaupten sie wär'n du
她們都想要當妳
Doch ich sage: "Man, das stimmt doch nicht"
但我說:"嘿,這不對勁"
Doch ich hab' echt kein' Plan und ich frag' mich ob du
但我其實完全搞不清楚,甚至想問
Überhaupt meine Sprache sprichst
妳到底懂不懂我說什麼
Doch du bist eine von denen, die man nicht suchen darf
但妳是那種讓人遍尋不著的人
Sondern irgendwann mal auf der Straße trifft
卻能在某個街角偶然相遇
Aha, und Baby ich schrieb jedes Lied für dich
啊哈,寶貝每首歌我寫來都是要獻給妳
Aha, doch bin alleine denn sie sieht mich nicht
啊哈,但我形單影隻因為妳沒看到我
Aha, ich hoff' dass es geschieht, ich bin verliebt
啊哈,我希望會這樣,我墜入情網
Doch hab kein' Plan ob es dich gibt
但我甚至搞不清楚,妳到底在不在  
Doch manchmal träum' ich nur von dir
但有時我就只夢妳一人  
Bitte sag, was muss ich tun, dass du mich hörst?
請告訴我,我該如何,妳才會聽我說?  
Denn ich wär' heut so gern bei dir
因為我今天就想跟妳在一起
Und ich glaub', ich fänd' es cool wenn du mir gehörst
我相信,如果妳屬於我那一定超級棒的
Ich fühl' mich so allein
我覺的好孤單
Weiß nicht ob's dich gibt
不知道妳到底在不在
Und egal wie laut ich schrei', sie hört mich nicht
無論我叫的多大聲,她都沒聽見我
Doch sie ist gerade irgendwo und denkt vielleicht an mich
但她就在某處,而且或許會想著我
Hey Baby, bitte schreib wenn es dich gibt
嘿 寶貝, 如果妳在的話請讓我知道 

Baby, warte nicht so lange
寶貝,別等太久
Denn ich bin nicht gerne alleine 
因為我不喜歡孤單一人
Und bemerke, jede Nacht mein Bett ist zu groß 
而且每晚我的床都太大了
Deshalb hätt' ich gerne dich an meiner Seite
所以我才會希望妳在我身邊
Ich kann nur noch an dich denken
我只能想到妳
Man, es lässt mich einfach nicht los
妳啊,就是不放過我
Und wenn du mich da draußen gerade hörst
如果妳聽到我在這裡
Dann bitte warte kurz auf mich
請稍等我一下
Ich bin direkt bereit und fahr' los
我會準備好出發
Doch wenn nicht, gehe ich einsam ins Bett
如果不行的話,我會乖乖自己上床
Und hoff', dass ich gleich wieder penn'
希望我能很快再睡著
Doch manchmal träum' ich nur von dir
但有時我就只夢妳一人  
Bitte sag, was muss ich tun, dass du mich hörst?
請告訴我,我該如何,妳才會聽我說?  
Denn ich wär' heut so gern bei dir
因為我今天就想跟妳在一起
Und ich glaub', ich fänd' es cool wenn du mir gehörst
我相信,如果妳屬於我那一定超級棒的
Ich fühl' mich so allein
我覺的好孤單
Weiß nicht ob's dich gibt
不知道妳到底在不在
Und egal wie laut ich schrei', sie hört mich nicht
無論我叫的多大聲,她都沒聽見我
Doch sie ist gerade irgendwo und denkt vielleicht an mich
但她就在某處,而且或許會想著我
Hey Baby, bitte schreib wenn es dich gibt
嘿 寶貝, 如果妳在的話請讓我知道  

沒有留言:

張貼留言