2018年3月4日 星期日

(台灣歌謠):心愛的再會啦(Auf wiedersehen! mein Liebling) auf Deutsch

演唱:伍佰(Wu Bai, Fünfhundert



海上的 船螺聲已經響起
hái-siōng--ê tsûn-lê-siann-í-king-hiáng-khí
Die Dampfpfeife hat schon auf See geheult
對你猶原情綿綿 今日欲來離開
tuì-lí-iu-guân-tsîng-mî-mî kin-ji̍t-beh-lâi-lī-khui
Ich musste heute weggehen dennoch liebe ich dich so sehr
心愛的 毋甘看你珠淚滴
sim-ài--ê m̄-kam-khuànn-lí-tsu-luī-tih
Mein Liebling, ich sehe es nur ungern dass werden deine kristallklaren Tränen abgefallen
我不在的日子 你著保重自己
tī-guá-put-tsāi--ê-ji̍t-tsí lí-tio̍h-pó-tiōng-tsū-kí
Betreuen Sie sich wenn ich weg bin

異鄉啊 總有坎坷路
ī-hiong--ah tsóng-ū-khám-khia̍t-lōo-ài-kiânn
Das Leben weit weg ist immer zäh
我袂寂寞 有你我的心肝
guá-bē-siok-bo̍k ū-lí-tī-guá--ê-sim-kuann
Ich würde nicht mich allein fühlen weil du noch in meinem Herzen bist
男兒啊 立志他鄉為生活
lâm-jî--ah li̍p-tsì-thann-hiong-uī-sing-ua̍h
Jugend! Im fremden Land mann für bessere Leben sich anstrengen müsste
佮妳團圓 我成功的時
kah-lí-thuân-înn tī-guá-sîng-kong--ê-sî
Ich werde zurückgekommen sein wenn ich Erfolg habe

最後的 船螺聲又再響起
tsuè-āu--ê tsûn-lê-siann-iū-tsài-hiáng-khí
Die schließliche Dampfpfeife heult wieder
猶原毋甘來離開  手牽著心愛的 再會啦
iu-guân-m̄-kam-lâi-lī-khui tshiú-khan-tio̍h-sim-ài--ê tsài-huē--lah
Obwohl will ich nicht zu abfahren, ich halte deine Hand. Auf wiedersehen

異鄉啊 總有坎坷路
ī-hiong--ah tsóng-ū-khám-khia̍t-lōo-ài-kiânn
Das Leben weit weg ist immer zäh
我袂寂寞 有你我的心肝
guá-bē-siok-bo̍k ū-lí-tī-guá--ê-sim-kuann
Ich würde nicht mich allein fühlen weil du noch in meinem Herzen bist
男兒啊 立志他鄉為生活
lâm-jî--ah li̍p-tsì-thann-hiong-uī-sing-ua̍h
Jugend! Im fremden Land mann für bessere Leben sich anstrengen müsste
佮妳團圓 我成功的時
kah-lí-thuân-înn tī-guá-sîng-kong--ê-sî
Ich werde zurückgekommen sein wenn ich Erfolg habe

最後的 船螺聲又再響起
tsuè-āu--ê tsûn-lê-siann-iū-tsài-hiáng-khí
Die schließliche Dampfpfeife heult wieder
猶原毋甘來離開  手牽著心愛的 再會啦
iu-guân-m̄-kam-lâi-lī-khui tshiú-khan-tio̍h-sim-ài--ê tsài-huē--lah
Obwohl will ich nicht zu abfahren, ich halte deine Hand. Auf wiedersehen


※ 以台灣教育部閩南語辭典訂正歌詞與音標
※ Die Charaktere und die Aussprache des Liedes werden nach dem Wörterbuch des Ministeriums für Bildung von Taiwan verbessert

沒有留言:

張貼留言