2024年3月28日 星期四

(歌曲時間):надо повторить


發卡女:... лет пролетели и ты же понимаешь что все это несерьезно не ну ты правда классный парень и .....
幾年的時間一下子就過去了,你知道這都不是認真的,不過你真的是個好人...blahblah...

Иногда тебе кажется, что всё идет не по плану
有時候你會覺得,事情都不照預期來
Но потом понимаешь, а так даже интересней
但之後你會明白,這樣甚至會更有趣

Ты со школьных лет думал, что любовь
從學生時代起你以為的愛
Но теперь всю мне выливаешь боль
但如今妳給我的只有苦痛
Им ведь от тебя нужно лишь одно
畢竟她們從你身上要的別無其他
Если кто ушёл, значит это не твоё
如果誰離開了,那就表示她不屬於你
И вот мы повзрослев, опыт за спиной
我們都已經長大,看過滄海桑田
Рядом только те, с кем в воду и в огонь
還在身邊的只有那些願與你赴湯蹈火的人
Ветру вопреки ровный держим шаг
頂著逆風,我們腳步站定
Я ведь эти дни с тобой помню, как вчера
我還深深的記著那些與妳在一起的日子、彷彿只是昨天一樣

Мы орали песни так, что срывали голоса
我們大聲唱歌像是要把嗓子吼壞
И не строя планы наперёд
走一步就算一步
Снова за спину рюкзак, на автобус и плацкарт
再次背上揹包、搭上公車、買了車票
Мы тогда не знали, что нас ждёт
那時我們都不知道等待著我們的是什麼
Как запали мне тогда те бездонные глаза
深邃的眼眸讓我深深陷入
Сложно было их не полюбить
很難不愛上她
Незнакомые места, ночи долгие без сна
陌生的地方、漫長的無眠之夜
Это снова надо повторить
我們得要再出發

Нам надо о-уо-уо
我們得要
Нам надо повторить, о-уо-уо
我們得要再出發
Нам надо повторить, о-уо-уо
我們得要再出發
Нам надо повторить, о-уо-уо
我們得要再出發

Катится вагон, позади перрон
火車緩緩前進、月臺向後逝去
Незнакомый город за окном
窗外是陌生的城市
К нам давай за стол, остывает чай
我們坐了下來、茶水也都涼了
Жаль тебя я раньше не встречал
很遺憾爲何沒更早點與妳相遇
И только в поездах при свете тусклых ламп
只能在這昏暗燈光的車廂內
Снова разговоры льются по душам
再次向對方傾訴衷曲
От чего же на твоём лице печаль?
到底爲何你的臉龐難掩傷悲
Встретиться опять мне пообещай
答應我,我們會再見面

Мы орали песни так, что срывали голоса
我們大聲唱歌像是要把嗓子吼壞
И не строя планы наперёд
走一步就算一步
Снова за спину рюкзак, на автобус и плацкарт
再次背上揹包、搭上公車、買了車票
Мы тогда не знали, что нас ждёт
那時我們都不知道等待著我們的是什麼
Как запали мне тогда те бездонные глаза
深邃的眼眸讓我深深陷入
Сложно было их не полюбить
很難不愛上她
Незнакомые места, ночи долгие без сна
陌生的地方、漫長的無眠之夜
Это снова надо повторить
我們得要再出發

Нам надо о-уо-уо
我們得要
Нам надо повторить, о-уо-уо
我們得要再出發
Нам надо повторить, о-уо-уо
我們得要再出發
Нам надо повторить, о-уо-уо
我們得要再出發

Пусть не всё, как хотел
雖然事事不會全都如願
Но так надо порой, чтобы просто сильнее стать
但為了變得更堅強,有時就應如此
Если прямо сейчас всё назад отмотать
如果時光倒轉
Я бы не стал ничего менять
我會堅定我的心意
Мы орали песни так, что срывали голоса
我們大聲唱歌像是要把嗓子吼壞
И не строя планы наперёд
走一步就算一步
Снова за спину рюкзак, на автобус и плацкарт
再次背上揹包、搭上公車、買了車票
Мы тогда не знали, что нас ждёт
那時我們都不知道等待著我們的是什麼
Как запали мне тогда те бездонные глаза
深邃的眼眸讓我深深陷入
Сложно было их не полюбить
很難不愛上她
Незнакомые места, ночи долгие без сна
陌生的地方、漫長的無眠之夜
Это снова надо повторить
我們得要再出發
Нам надо о-уо-уо
我們得要
Нам надо повторить, о-уо-уо
我們得要再出發
Нам надо повторить, о-уо-уо
我們得要再出發
Нам надо повторить, о-уо-уо
我們得要再出發
Нам надо повторить...
我們得要再出發

沒有留言:

張貼留言