2017年12月29日 星期五

德語:動詞

概念

動詞是德文中最重要的詞類,主詞的動作,無論是主動、被動或狀態表達,以及各種行動發生的時序、主詞的數均由動詞表示,如:
Der Schüler schreibt (學生寫字)
Der Schüler wird schreiben (學生將要寫字)
Der Schüler hat geschrieben (學生寫了字)
Der Schüler wird gestraft (學生將被處罰)
Der Schüler ist gestraft worden (學生被罰了)
Der Schüler wird gestraft werden (學生將被處罰)

分類

依動詞的意義分為:
A: 助動詞 (das Hilfszeitwort)
B: 主動詞 (das eigentliche Zeitwort)

助動詞

輔助其他動詞表示時態或語氣的,又分為:
  • 時間助動詞 (Hilfszeitwörter der Zeit): 如sein, haben, werden
  • 說話法助動詞 (Hilfszeitwörter der Aussageweise): 用來表達語氣。如可能性(Möglichkeit)為können, dürfen, mögen。表達必然性(Notwendigkeit)為müssen, sollen, wollen。兩者兼具的為lassen。

主動詞

  • 人稱的(persönliche):表示動作由某人發動。如Er sagt (他說) 
    • 及物動詞(zielende Zeitwörter),表示需要第四格受詞,如:
Der Lehrer lobt den Schüler (老師稱讚學生)
Der Landmann pflügt den Acker (農人耕田)
    • 不及物動詞(nicht zielende Zeitwörter),不要求補語,如:
Ich komme (我來)
Wir spazieren (我們散步)
    • 反身動詞(rückbezügliche Zeitwörter),主詞語受詞相同的,如:
Ich wasche mich (我洗自己)
Jeder Mensch liebt sich (人人自愛)
  • 非人稱的(unpersönliche):動作非人事物所觸發。只是以主詞"es"做表達。如Es regnet(下雨了)

動詞變化

人稱

  • 第一人稱:ich, wir
  • 第二人稱:du, ihr
  • 第三人稱:er, sie, es, sie

數量

  • 單數
  • 複數

型態

  • 主動式:Ich lese den Brief (我讀信)
  • 被動式:Der Brief wird von mir geschrieben (信被我寫)

語氣

  • 直敘(der Indikativ)
  • 虛擬(der Konjuktiv)
  • 命令(der Imperativ)

分詞

  • 現在分詞(Partizip Präsens)
  • 過去分詞(Partizip Perfekt)

時態與人稱變化

  • 三個基本型態:現在不定式、過去式、過去分詞
  • 變化方式:
    • 弱變化:在相同的時態有一定的字尾變化,不用改變字根母音,如:
 
不定式 過去式 過去分詞 意義
leben lebte gelebt 生活
arbeiten arbeitete gearbeitet 工作
reden redete geredet 說話
    • 強變化:由不定式造過去式與過去分詞時,會需要變更字根的母音,如:

不定式 過去式 過去分詞 意義
schlagen schlug geschlagen
finden fand gefunden 發現
kommen kam gekommen
gehen ging gegangen
    • 混合變化:由不定式造過去式與過去分詞時,除了或變更字根的母音外,還會加上弱變化的字尾,如:

不定式 過去式 過去分詞 意義
senden sandte gesandt 遞送
bringen brachte gebracht 攜帶
  • 單獨時態與複合時態
    • 單獨時態只有現在與過去兩種,其他的時態需要利用助動詞來組成。
    • 複合時態:完成式用sein, haben, 未來式用werden

使用方法

現在式(Präsens)

發生於現在的動作,變化型態如下:



Singular

Plural

第一人稱 ich -e wir -en
第二人稱 du -st ihr -(e)t
第三人稱 er, sie, es -t sie -en
如下列範例,字根以-d, -t結尾者,du為-est, er/sie/es為-et結尾。如下表:



訪問 工作 說話
ich kaufe liebe besuche arbeite rede läute
du kaufst liebst besuchst arbeitest redest läutest
er/sie/es kauft liebt besucht arbeitet redet läutet
wir kaufen lieben besuchen arbeiten reden läuten
ihr kauft liebt besucht arbeitet redet läutet
sie kaufen lieben besuchen arbeiten reden läuten
強變化動詞有"a"的字根母音單數第二、第三人稱需變為"ä"。若是"e"需變為"i" or "ie",如下範例:



駕駛
ich halte fahre lese nehme sehe gebe
du hältst fährst liest nimmst siehst gibst
er/sie/es hält fährt liest nimmt sieht gibt
wir halten fahren lesen nehmen sehen geben
ihr haltet fahrt lest nehmt seht gebt
sie halten fahren lesen nehmen sehen geben

過去式(Präteritum)

發生於過去的動作,變化型態如下:



Singular

Plural

第一人稱 ich -te, -ete wir -ten, -eten
第二人稱 du -test, -etest ihr -tet, -etet
第三人稱 er, sie, es -te, -ete sie -ten, -eten
如下列範例:



得到 回答
ich sagte holte lachte antwortete
du sagtest holtest lachtest antwortetest
er/sie/es sagte holte lachtet antwortete
wir sagten holten lachten antworteten
ihr sagtet holtet lachtet antwortetet
sie sagten holten lachten antworteten

強變化動詞過去式字根母音也會跟著變化。如下表範例:



墜落 找尋 使
ich ging kam fiel fand las ließ riß
du ginst kamst fielst fandest lasest ließest rissest
er/sie/es ging kam fiel fand las ließ riß
wir gingen kamen fielen fanden lasen ließen rissen
ihr gingt kamt fielt fandet last ließt rißt
sie gingen kamen fielen fanden lasen ließen rissen

三個重要的助動詞sein, haben, werden過去式變化如下表:



haben sein werden
ich hatte war wurde
du hattest warst wurdest
er/sie/es hatte war wurde
wir hatten waren wurden
ihr hattet wart wurdet
sie hatten waren wurden

完成式(Perfekt)

現在完成式

用法是haben/sein + 過去分詞。如:
Ich habe gesagt. Ich bin gekommen.

過去完成式

用法是hatte/war + 過去分詞。如:
Ich hatte gesagt. Ich war gekommen.

未來

用法是werden + 不定詞,如:
Ich werde sagen. Ich werde kommen

只有助動詞依人稱與時態變化,過去分詞與不定詞是不變化的。
變化方式如下表示:



不定詞 過去式 過去分詞
弱變化 -en -te ge-t
強變化 -字根母音變化- -字根母音變化- ge-字根母音變化-en
範例
sagen sagte gesagt
lachen lachte gelacht
reden redete geredet
sein war gewesen
haben hatte gehabt
geben gab gegeben
站立 stehen stand gestanden
駕駛 fahren fuhr gefahren
sehen sah gesehen
lesen las gelesen
nehmen nahm genommen
kommen kam gekommen
halten hielt gehalten
出發 abfahren fuhr … ab abgefahren
到達 ankommen kam … an angekommen
登上 einsteigen stieg … ein eingestiegen
離開 verlassen verließ verlassen

  • 不加前音節ge-的情況,為該動詞不定詞有以下前音節:be-, emp-, ent-, er-, ge-, ver-, zer-, wider-, voll-等不可分離的動詞。
  • 子尾是-ieren的動詞(通常為外來語),如spazieren, studieren,過去分詞不加ge-,而是spaziert, studiert。

haben與sein的用法

  • sein
表示場所移動的不及物動詞:Er ist nach der Stadt gegangen. (他到城市去了)
表示狀態變化的不及物動詞:Sein Hund ist gestern gestorben. (他的狗昨天死了)
有些動詞的完成式就是要用sein:
Karl ist im letzten Jahr in Taiwan gewesen (Karl去年在台灣)
Dort ist er drei Monate geblieben (他在那待了三個月)
Er ist krank geworden (他生病了)
Es ist um dich geschehen (你完蛋了)
  • haben
所有及物動詞:Sie hat ihn einaml geliebt (她曾經愛過他)
不表示移動或狀態變化的不及物動詞:Er hat von der Tür lange gestanden (他已經站在門前很久了)
所有反身動詞:Er hat sich auf das Sofa gesetzt (他坐在沙發上)
非人稱動詞:Gerstern hat es geregnet (昨天下雨了)
助動詞:
Mein Bruder hat ins Büro gehen müssen (我兄弟必須去辦公了)
Das Kind hat einschlafen wollen (小孩想要睡了)

  • 及物動詞以haben構成現在完成式。若著重表示狀態的變化,成為新的狀態。則使用sein
Er hat 100m in einer Minute geschwommen (表示動作的實行過程,而非目的)
Er ist 100m weit geschwommen (表示動作的目的)
Der Mann ist über die Straße geeilt (重點在場所移動的狀態變化)
Der Mann hat sich geeilt (重點在動作本身)
Ich bin mit dem Zug nach Taipei gefahren (場所移動的狀態變化)
Ich habe den Lehrer gefahren (動作目的)
Der Schnee ist geschmolzen (狀態變化)
Die Sonne hat den Schnee geschmolzen (動作)

  • 狀態開始變化的動詞用sein,範例:
Die Rosen sind vorige Woche aufgeblüht (玫瑰花上禮拜開了)
Die Sonne ist heute um 5.52 Uhr aufgegangen (今天日出是在5:52分)
Der Patient ist erst kurz vor Mitternacht eingeschlafen (病患搞到快半夜才睡)
  • 狀態的持續用haben,範例:
Die Rosen haben nur kurze Ziet geblüht (玫瑰花只開了一下子)
Die Sonne hat heute 10 Stunden geschienen (今天日照了十小時)
Dann hat er 3 Stunden fest geschlafen (接著他熟睡了三小時)
  • 狀態的變化結束
Die Rosen sind leider viel zu schnell verblüht (玫瑰花可惜很快就謝了)
Die Sonne ist heute etwas früher untergegangen als gestern (今天日落時間比昨天早些)
Gegen 3 Uhr morgens ist er schon wieder aufgewacht (約早上三點的時候,他又醒了。)
  • 變化
Dieses Verfahren ist schnell veraltet (這流程很快就過時了)
Innerhalb weniger Tage sind die Blumen verwelkt (幾天內花就謝了)
  • 過程(Verlauf)
Sie haben 3 Stunden gerudert (他們划了3小時船)
Wir haben den ganzen Tag geschwommen (我們整天在游泳)
Er hat das Auto in die Garage gefahren (他把車開進車庫)
Du hast dich in das Mädchen geliebt (你喜歡這個女生)
  • 結束(Abschluss)
Wir sind über den See gerudert (我們划到湖對岸了)
Plötzlich ist er auf mich zu geschwommen (突然他朝著我游過來)
Er ist noch nie Auto gefahren (他從來沒開過車)
Ich bin in das Bild ganz verliebt (我很愛這幅畫)

非人稱動詞 (Unpersönliche Verben)

以es作為主詞,表示無規定、無限制的主詞,如下例:
  • 自然現象:es blizt, donnert, regnet...
Es blitzte und donnerte die ganze Nacht (打雷閃電一整晚)

  • es gibt表示現有的,類似英文的there is
Es gibt in meinem Laden vielerlei Waren (我的店裡有很多貨品)
  • sein, werden, bleiben+名詞或副詞:es ist-, es wird-, es + Verb + Adverb
Es wird Tag = es tagt (天明),Es wird dunkel = es dunkelt (天黑)
Es ist kalt, Es bleibt kühl (天氣冷)
Es ist heute nichts zu tun (今天沒事做)
  • 特定動詞,如fehlen
Es fehlt mir oft am Nötigsten (我常缺最需要的東西)
Was fehlt dir (你有什麼問題嗎)
Es mangelt ihm an Erfahrung, an Wissen (他缺乏經驗與學識)
  • 表示喜怒哀樂的動詞,真正感受心情的人用dative或是accusative表示
Es gefiel mir gut bei Ihnen (我很喜歡在你這邊)
Es schmeckt ihm gut (這菜很合我胃口)
Es hungert mich (我餓了)
Es fror ihn sichtlich in seinem dünnen Kleid (他穿單薄的衣服顯然是著涼了)
  • 有些語氣以es作為受詞
Er meint es gut mit dir (他待你不薄啊)
Ich weiß es (我災啦)
Sie liebt es nicht dass du rauchst (他不喜歡你抽煙)

反身動詞

指主詞發生的動作回到主詞本身,如:
Ich ärgere mich sehr (我很不爽) Er wündert sich (他驚訝)
受詞必須使用反身代名詞,大部份是用Dativ or Akkusativ。
由於反身代名詞第二格與一般人稱代名詞第二格相同,必須使用selbst有別於人稱代名詞,例:
Ich spotte meiner (我嘲笑我自己)
Du spottest deiner (你嘲笑你自己)
Er spottet seiner selbst (他嘲笑他自己)
Sie spotten ihrer selbst (他們嘲笑他們自己)
反身代名詞與人稱代名詞的不同點在於第三人稱單複數都用sich
Er beschäftigt sich mit Botanik, Zoologie und Physik. (他從事植物、動物與物理研究)
Ich wasche mir die Hände (我洗手) 洗自己的手
Dieses Buch kaufe ich mir (我買這些書) 給自己的
Der Himmel überzieht sich mit Wolken (烏雲佈滿天)
Das Geld hat sich wiedergefunden (錢又找到了)
Das Buch liest sich leicht (這書好讀)
Das läßt sich nicht leugnen (這不好否認)

複合動詞

不分離動詞 Untrennbare Verben

過去分詞不會加上ge- prefix的動詞就是不分離動詞,如:
besuchen (訪問)  empfangen (接待)  entgehen (逃避)
erlernen (學習)  gefallen (甲意)  verlassen (離開)

分離動詞 Trennbare Verben

動詞前的prefix可能是各種副詞,如:
abfahren (啟程)  ankommen (到達) aufstehen (起身) ausgehen (外出)
einschlafen (入睡) beiwohnen (出席)
此動詞在現在式過去式時必須把前置詞與動詞分開,然後將前置詞放在句尾。在完成式時又不分開,而是將-ge-塞在前置詞與動詞本體中間,如:
Ich fahre um 11 Uhr von Taipei ab.
Ich fuhr um 11 Uhr von Taipei ab.
Ich bin um 11 Uhr von Taipei abgefahren.
(我11點由台北出發)

半分離動詞

同一動詞有時分離、有時不分離,而且意思還不一樣的。此種前置詞有durch-, hinter-, über-, um-, unter-, voll-, wieder-等,如下:
durchgehen:
Der Antrag ging durch (此建議通過)
Der Antrag ist durchgegangen
Der Buchhalter geht dir Rechnungen durch (會計核對帳目)
Ich gehe dir Aufsätze der Schüler durch (我批閱學生的作文)

übersetzen:
Ich übersetze den Roman aus dem Deutschen ins Chinesische (我把這小說從德文翻成中文)
Er setzte uns über den Fluß (他渡我們過河)
Er hat uns über den Fluß gesetzt

如果前音節為重音者為可分離動詞,如果是後面字根為重音者則不可分離。

助動詞

說話語氣助動詞,後面加上一般動詞可以藉由加上語氣補足完整的意義。如下:
  • können: 表示能力
Können Sie mir zehn Euro leihen (你能借我10歐元嗎)
Der Schüler kann Deustch sprechen (這個學生會說德語)
  • dürfen: 表示許可
Sie dürfen hier nicht so schnell fahren (你在這裡不許開那麼快)
Das Kind darf heute ins Kino gehen (小孩今天准許去看電影)
  • mögen: 表示推測與希望
Er mag gern Tee, aber ich mag lieber Kaffee (他喜歡茶,但我喜歡咖啡)
Möchtest du noch ein Stück Torte essen, Peter (Peter, 你還要一塊蛋糕嗎)
  • müssen: 表示必然的情形
Ich muß jetzt in die Schule gehen (我現在得去上學)
Müssen Sie um 7 Uhr nach Haus (你須在7點時回家去)
  • sollen: 表示負有義務
Der Kranke soll im Bett bleiben (病人該待在床上)
Der Kaufmann soll schwer krank sein (商人該是生了大病)
  • wollen: 表示意圖與計畫
Ich will jetzt immer meine Aufgaben machen (我現在要做我的功課了)

Wollt ihr gut Deutsch sprechen (你們願意把德文說好嗎)

比較以下語氣:
Er muß 20 Jahre alt sein (他必定是20歲了)
Er kann 20 Jahre alt sein (他也許是20歲了)
Er könnte (dürfte) 20 Jahre alt sein (他很可能是20歲了)
Er mag 20 Jahre alt sein (他大概是20歲吧)
Er soll 20 Jahre alt sein (聽說他是20歲吧)
Er will 20 Jahre alt sein (他會是20歲嗎?)

與haben, sein, werden的連用,會介於助動詞與主要動詞之間:
Wir haben über den Berg gehen müssen (我們必須越山而行了)
Er hat nicht so lange bleiben dürfen (他不能停留這麼久)

另外還有lassen, sehen, hören, lernen, gehen, helfen等助動詞與其他動詞(Infinitiv)連用時,代表受詞正在做的事。例:
Ich sehe ihn kommen (我看到他來)
Ich höre die Menschen schreien (我聽見人們呼喊)
Er hilft der Mutter die Wäsche waschen (他在幫媽媽洗衣服)
Sie geht die Tante im Krankenhaus besuchen (他去醫院探望姑姑)

  • 主動與被動的時態:
Aktiv:
Er muß zu Hause sein.
Er muß nach Hause gekommen sein.
Er mußte zu Hause sein
Er mußte nach Hause gekommen sein.
Passiv:
Die Straße muß wohl verbreitert werden.
Die Straße muß verbreitert worden sein.
Die Straße mußte wohl verbreitert werden
Die Straße mußte verbreitert worden sein.

動詞對格的支配

此處指的是該動詞後方接續的受詞必須為第幾格,有的會同時有第三、四兩格。

第二格

Er bedarf der Hilfe (他需要援助)
Ich gedenke deiner (我想念你)
Sie hat ihres Versprechens nicht vergessen (他不忘記自己的諾言)
Ich bediene mich dieser Gelegenheit (我利用這機會)
Er erfreut sich einer guten Gesundheit (他因為健康良好而開心)

第三格

Ich glaube seinen Worten nicht (我不信他的話)
Ich helfe meinem Vater (我幫忙爸爸)
Ich vertraue ihm (我信賴他)

加上介詞的情形:
Mein Freund arbeitet an der Fabrik (我朋友在工廠上班)
Ich fürchte mich nicht vor der Schwierigkeit dieser Aufgabe (我不怕此任務的艱難)
Er hatte am Zweiten Weltkrieg teilgenommen (他曾參加第二次世界大戰)
Es riecht nach Fisch (有魚味)

有些動詞除了加上有介詞與受詞外,還要再加上第三格:
Ich habe ihm auf seinen Brief geantwortet (我已經回了他的信)
Er mußte seinem Vater darüber berichten (他需將這件事報告給他爸)
Es fehlt ihm am guten Willen (他缺乏堅強的意志)
Es ekelt mir vor dieser Unsauberkeit dort (他嫌惡那兒的臘撒咪亞)
Dieses Werkzeug dient mir zu vielerlei Zwecken (這工具對我來說有多種用途)

通常支配第三格的動詞,主要為表示愛憎、利害、聚散與遠近:
Er ähnelt seinem Bruder (他像他的兄弟)
Er antwortet mir (他回答我)
Ich habe jetzt völlig dem Alkohol entsagt (我現在完全戒酒了)
Das Haus gehört ihr, ihm (這房子屬於她, 他)
Die Sache paßt mir nicht (這與我不配)
Ich wohnte der Feier bei (我參加這慶祝)

支配第四格的動詞為所有及物動詞
Ich habe ein Buch (我有一本書)
Wir haben heute Unterricht (我們今天有課)
Morgen bekomme ich Geld (明天就能拿到錢了)
Hast du meinen Brief erhalten (你已經收到了我的信嗎?)
Ich denke oft an Sie (我時常想到您)
Ich erinnere mich an ihn (我記起了他)
Wir glauben an Gott (我們信神)
Wir kämpfen für das Vaterland (我們為了祖國而戰)
Das Mädchen wartet auf seinen Freund (少女等他的朋友)
Er bat mich um einen Rat (他曾向我請教)
Ich erinnerte ihn an sein Versprechen (我想起了他的諾言)
Meinen Wagen habe ich an einen Freund verkauft (我已經把車賣給一個朋友了)
Ich lud ihn zum Essen ein (我曾邀請他來吃飯)

同時支配兩個第四格的動詞
Man nennt ihn einen Künstler (人家叫他藝術家)
Der Vater schalt ihn einen Faulenzer (爸爸罵他是懶惰蟲)
Er hat mich die deutsche Sprache gelehrt (他教我德語)
Das Kind fragte den Vater vieles (孩子問了父親很多事)
Das Auto hat mich viel Geld gekostet (這台車花了我很多錢)

命令語氣

表示對人的命令與期待。分為第二人稱單數與複數。單數為字根+e,複數為字根+t,然後用驚嘆號並省略主詞。
(單數)/(複數)!  Gib/Gebt!(給)  Höre/Hört!(聽著) Warte/Wartet!(等著)

但若字根母音有e者的強變化動詞,在單數情形需將e變成i或ie。且語尾不加e。
Sieh/Seht!(看ㄚ) Lies/Lest!(給我讀!)

若是要客氣點則用不定詞 Kommen Sie!(請過來)  Setzen Sie sich!(請坐)
Antworte deutlich (給我說清楚!)  Sage nichts(閉上狗嘴)
Denke an mich!(要想我)  Iß langsamer!(吃慢點)
Hab keine Furcht!(別怕啦)

敦促的語氣可以用lassen,如:
Laßt uns gehen!(出發吧)  Laß mich singen!(讓我唱吧)

未來式

werden + 動詞不定式稱為未來時態。表示動作與狀態是在未來發生的,或表示說話者的推測。
  • 如果動作或狀態發生在現在或未來,動詞就用單純的不定詞
Ich werde auf die Universität gehen (我將去上大學)
Er wird allein zum Bahnhof fahren (他將一個人去火車站)
Heute wird es regnen (今天會下雨)
  • 若動作或狀態發生在過去,動詞就用完成的不定詞

Du wirst gestern im Theater gewesen sein (你昨天去看過戲了)
Ihr werdet das Haus gekauft haben (你們將買到房子了)
Sie wird in einem halben Jahr Auto fahren können (她在半年內就能開車了)

被動式

主動式變成被動式會呈現以下變化:
  • 原第四格受詞變為第一格主詞
  • 原第一格主詞改為第三格受詞,並加上介詞von
  • 動詞給為被動式

被動式有三個型態:
  • 被動不定法:過去分詞+werden
  • 被動過去:wurden+過去分詞
  • 被動過去分詞:過去分詞+worden
主動與被動對照:

時態 主動 被動
現在 Ich fahre, finde Ich werde gefahren, gefunden
過去 Ich fuhr, fand Ich wurde gefahren, gefunden
現在完成 Ich habe gefahren, gefunden Ich bin gefahren, gefunden (ge)worden
過去完成 Ich hatte gefahren, gefunden Ich war gefahren, gefunden (ge)worden
未來 Ich werde gefahren, gefunden haben Ich werde gefahren, gefunden (ge)worden sein
geworden可省略為worden。

主動改為被動僅限於及物動詞,其他的話則改由es作為主詞,如:
Ich helfe ihm --> Es wird ihm von mir geholfen (他被我幫助)
Man hilft ihm --> Es wird ihm geholfen (他被幫助)

在被動式中還有所謂的行動被動(das Handlungspassiv)與狀態被動(Zustandspassiv):
行動:Die Läden werden um 8 Uhr geöffnet
狀態:Die Läden sind von 8 Uhr bis 18 Uhr geöffnet

如果有第三格與第四格受詞。則第四格被動式的主詞,第三格不變,如:
Die Mutter hat ihr einen Hut geschenkt -->
Ein Hut ist ihr von der Mutter geschenkt worden (媽媽給了她一頂帽子)

第四格有介詞時,也以此原則變化:
Der Sohn bat den Vater um die Erlaubnis -->
Der Vater wurde von dem Sohn um die Erlaubnis gebeten (兒子請求爸爸的允許)

下列情況不能用被動句:
  • 反身動詞,如:Ich wasche mich
  • 補語的行為為主詞的一部分,如:
Er legte mir seine Hand auf die Schulter (他把手放在我肩膀上)
Du hast deinen Fuß auf den Stuhl gestellt (你把腳放在椅子上)
  • 動詞在句子中表示一種感覺
Der Kopf schmerzt mich (我頭疼ㄚ)
  • 非人稱主詞或無主詞的句子
Es wundert mich (I wonder...)
  • 含有接續的敘述語的第四格受詞
Ich sehe meinen Freund kommen (我看到我朋友過來了)

Wir hören die Kinder singen (我們聽到孩子們在唱歌)
  • 特定動詞的情況
Ich haben ein Buch. (我有一本書)
Morgen bekomme ich Geld. (我明天能拿到錢)
Has du meinen Brief erhalten (你有收到我的信嗎?)
  • 動詞表示數量者
Das Auto kostet 5000 euro (這車價值5000歐元)
Der Weinbrand erhält 45% alcohol (這白蘭地酒精濃度45%)

虛擬式

表示可能或期望的事情,還不是既定發生的事實。
虛擬式的動詞變化與敘述式的比較如下:

(現在Indikativ)
(現在Konjuktiv 1) / (過去Konjuctiv 2)
穿
ich liebe/liebe/liebte trage/trage/trüge habe/habe/hätte
du liebst/liebest/liebtest trägst/tragest/trügest hast/habest/hättest
er liebt/liebe/liebte trägt/trage/trüge hat/habe/hätte
wir lieben/lieben/liebten tragen/tragen/trügen haben/haben/hätten
ihr liebt/liebet/liebtet tragt/traget/trüget habt/habet/hättet
sir lieben/lieben/liebten tragen/tragen/trügen haben/haben/hätten


(過去Konjuktiv 2) / (過去Indikativ) 弱變化/reden 強變化/schlagen 混合變化/wissen
ich redete/redete schlug/schlüge wüßte/wußte
du redetest/redetest schlugst/schlügest wüßtest/wußtest
er redete/redete schlug/schlüge wüßte/wußte
wir redeten/redeten schlügen/schlugen wüßten/wußten
ihr redetet/redetet schlüget/schlugt wüßtet/wußtet
sir redeten/redeten schlügen/schlügen wüßten/wußten

虛擬式只有現在、過去兩種型態:
  • 現在、未來式
Er lernte jetzt Deutsch (假使他現在學德文)
Er ginge heute in die Schule (他今天應該去了學校)
Er lernte nächstes Jahr Deutsch (假使他明年學了德文)
Er ginge morgen in die Schule (他明天可能去上學)
  • 用haben, sein的複合型態,把助動詞改成虛擬式
Er hätte letztes Jahr Deutche gelernt (他也許去年學了德文)
Er wäre gestern in die Schule gegangen (他如果昨天去上了學)

如果是間接複述他人的話,則需要用虛擬式表示不是表達自己的意見。此間接說法用虛擬I,如果虛擬I與直述式相同則用虛擬II:
Ich hätte kein Geld (我恐怕沒有錢)
使用連接詞dass的情形如下例:
  • 使用主句或dass子句
Peter寫給我說:Erich現在不在家
直述:Peter schreibt mir: Erich ist jetzt nicht zu Hause
間接:Peter schreibt mir: dass Erich jetzt nicht zu Hause sei; Erich sei jetzt nicht zu Hause
  • 動作時態是現在,動詞用現在式,子句動詞中使用虛擬式
他駛往Bonn他朋友那邊,接著他一定得跟他朋友說說了
直述:Er fährt zu seinem Freund nach Bonn, denn er muß mit seinem Freund sprechen
間接:er fahre zu seinem Freund nach Bonn, denn er müsse mit seinem Freund sprechen
  • 動作時態是過去,動詞用過去式、現在完成式或過去完成式,子句助動詞使用虛擬式
Erich昨天買了今天早上8點出發的車票,然後他給他朋友發了一封電報
直述:Erich kaufte gestern seine Fahrkarte und ist heute um 8 Uhr abgefahren, nachdem er seinem Freund ein Telegramm geschickt hatte
間接:Erich habe gestern seine Fahrkarte gekauft und sei heute um 8 Uhr abgefahren, nachdem er seinem Freund ein Telegramm geschickt habe

他昨天沒能去成戲院
直述:Er konnte gestern nicht ins Kino gehen
間接:Er habe gestern nicht ins Kino gehen können
  • 動作時態是未來,動詞用現在式或未來式,字句動詞使用虛擬式
Erich明天再回來,而且會來看我
直述:Morgen kommt Erich wieder zurück und wird mich besuchen
間接:Morgen komme Erich wieder zurück und werde mich besuchen
  • 命令式,sollen, müssen, mogen使用虛擬式
現在回家去然後寫給我
直述:Geh jetzt nach Haus und schreibe mir
間接:Ich müsse jetzt nach Haus gehen und solle ihm schreiben

不定式句型

不定詞分為單純不定詞(Der einfache Infinitiv)與加zu的不定式(Der Präposition Infinitiv),加zu的情形如下表:

時態 zu + infinitiv
現在、未來 zu sehen
現在完成 gesehen zu haben
現在、未來被動式 gesehen zu werden
被動完成式 gesehen worden zu sein
有助動詞的情形 sehen zu können

  • 單純不定詞
使用助動詞如können, müssen...等或其他輔助助動詞如lassen, bleiben...等連用,此時不定詞代表的是受詞正在做的事,分為:

現在式:助動詞現在式+不定詞
Ich will Deutsch lernen (我要學德文)
Er muß nach Haus gehen (他必須要回家)
Ich höre die Kinder in der Schule singen (我聽見孩子們在學校唱歌)
Er sieht dich im Garten arbeiten (他看見你在花園工作)
Peter wird jetzt in Taipei sein (Peter現在在台北)

完成式:haben+動詞不定詞+助動詞不定詞
Peter hat der Frau die Koffer tragen helfen (Peter幫這小姐拿了箱子)
Er wird heute tanzen gegangen sein (他今天要去跳舞了)
Die Tante ist heute tanzen gegangen (姑姑今天跑去跳舞了)

  • zu + 不定式
動詞的不定式前加zu可以代替句子的受詞,如下例:

用在句尾作為主詞:
Ich wünsche zu gehen (我想要去)
Ich hoffe Deutsch zu lernen (我希望學德語)
Die Schüler beginnen ihre Schulaufgaben zu schreiben (學生們開始寫他們的學校作業)

以es作為主詞:
Es ist verboten, im Kinohaus zu rauchen (在電影院禁止抽煙)
Es ist schön, im Park spazieren zu gehen (在公園裡散步是有趣的)
Es ist gelungen, Raketen in den Weltraum zu schießen (發射火箭到太空成功了)

補足名詞的意義:
Ich wünsche, bald nach Deutschland zu fliegen (我希望不久後飛去德國)

  • zu 在不定詞前面是不連接的,如果有多個不定式動詞,每個都要加zu
Nachdem Beginn der Feier begannen die Gäste zu essen und zu trinken (慶典開始後客人們開始吃喝)
Sie brauchen nur anzurufen, wenn Sie wünschen, mich wiederzusehen (如果你希望再見到我,只要你一通電話來。)
  • 分離動詞的zu加在介詞與動詞之間
Ich hoffe, morgen unsere Freunde wirderzusehen (我希望明天能再見到我們的朋友)

但是不加zu的分離動詞的prefix可以放在zu不定式的前或後,如下:
Wir fangen an zu arbeiten. Wir fangen zu arbeiten an (我們開始工作)
Wir haben angefangen zu arbeiten. Wir haben zu arbeiten angefangen (我們已開始工作)
  • 特定助動詞與不定詞+zu的用法
Du hast anfangen müssen zu arbeiten, wenn du die Prüfung im Sommer machen will (如果夏天要考試,你得開始作功課了)
Es ist zu viel, um alles essen zu können (實在是太多了不可能全吃完吧)
  • 如果不定式動詞有自己的主詞,受詞用連接詞dass而不用加zu,動詞就照規矩變化
Er erwartet, dass sein Freund ihn besucht (他希望他的朋友來看他)
Er schlug, dass alles Eisen in Stück sprang (他把所有的鐵打碎飛濺)
  • um...zu; damit; ohne...zu; ohne dass的用法
um...zu連用表示目的或企圖,如下:
Peter ist nach Deutschland gefahren, um dort Detsch zu lernen (Peter為了學德語去了德國)
Ich habe eine neue Uhr gekauft, um sie meiner Frau zum Geburtstag zu schenken (為了老婆的生日,我買了一隻新手錶)
Die Eltern schicken ihre Kinder in die Schule, damit sie fremde Sprachen lernen (家長送孩子去學校是要他們學外國語)
Wir tragen das Geld auf die Bank, damit es Zinsen bringt (我們把錢存銀行才有利息領ㄚ)
  • haben(sein) + 不定詞
haben + 不定式 + zu表示主詞為主動
sein + 不定式 + zu表示主詞為被動

Der Mann hat diese Arbeit zu machen (那人有代誌得做)
Er hat diese Arbeit zu machen (他必須做工)
Das Buch ist leicht zu lesen (這本書好讀)
Die Sprache ist gut zu verstehen (這個語言好懂)

不定式句子的造法(Bildung von Infinitivsätzen)

  • 主句的主詞與子句的主詞為相同時
我的朋友希望不久後就能完成學業
Mein Freund hofft, dass er bald sein Studium beendet
Mein Freund hofft, bald sein Studium zu beenden

他以為他的作業寫的很好
Er glaubt, dass er seine Übungen gut geschrieben hat
Er glaubt, seine Übungen gut geschrieben zu haben
  • 子句的主詞與主句的受詞(第三、四格)為相同時
他請我今天晚上去看他
Er bittet mich, dass ich ihn heute abend besuche
Er bittet mich, ihn heute abend zu besuchen

我幫他趕快把功課搞定
Ich helfe ihm, dass er mit der Arbeit schnell fertig wird
Ich helfe ihm, mit der Arbeit schnell fertig zu werden
  • 主句與子句有一個不確定的主詞,如es, man
現在學外國語是必要的了
Es ist nötig, dass man heute fremde Sprachen lernt
Es ist nötig, fremde Sprachen heute zu lernen

上課禁止抽煙
Es ist verboten, dass man im Unterricht raucht
Es ist verboten, im Unterricht zu rauchen

  • wissen, sagen, hören, sehen等動詞的子句無法做出加zu的不定式
我知道我得努力工作
Ich weiß, dass ich fleißig arbeiten muß

他不知道她有病嗎
Weiß er denn nicht, dass sie krank is

用dass的子句作法

  • 說明第一格
很快的完成學業對他來說是重要的
Er beendet sein Studium bald. Es ist wichtig für ihn
Es ist wichtig für ihn, dass er sein Studium bald beendet

今天天氣不好真可惜
Das Wetter ist heute schlecht, Es ist schade.
Es ist schade, dass das Wetter heute schlecht ist

  • 說明第四格
我知道我朋友今天回家去了
Mein Freund geht heute nach Hause, Ich weiß es
Ich weiß, dass mein Freund heute nach Hause geht

我看到他老婆做很多事
Seine Frau arbeitet viel. Ich sehe es.
Ich sehe, dass seien Frau viel arbeitet

  • 說明介詞片語
他等他的朋友寫信給他
Sein Freund schreibt ihm einen Brief, Er wartet darauf
Er wartet darauf, dass sein Freund ihm einen Brief schreibt

女老師為了那人幫他開門而謝謝他
Der Mann machte der Lehrerin Die Tür auf. Sie dankte ihm dafür
Die Lehrerin dankte dem Mann dafür, dass er ihr die Tür aufmachte

我已經當面跟他說不相信他了
Ich habe es ihm ins Gesicht gesagt, dass ich ihm nicht traue

特定助動詞的述語受詞不定式

Siehst du dort deinen Freund kommen (你看到那邊你的朋友來嗎)
Ich lasse den Mann eintreten (我讓那個人進來)
Er hat viele elegante Kleider im Schrank hängen (他有很多漂亮衣服掛在櫃子裡)
後方的動詞為受詞的動作用不定式,前方的動詞為主詞的動作要依時態變化。

1 則留言: