祈使句(विघिकाल)
在印地語裡祈使句的寫法隨著時態與第二人稱代名詞是तू、तुम、आप而決定。
現在式祈使句
現在立即要做的指令,寫法範例如下:
1. तू + 動詞字根
2. तुम/तुम लोग + (動詞字根+ओ)
3. आप/आप लोग + (動詞字根+इये/इए)
當動詞字根以子音結尾時,在तूम的情形就會把動詞字根子音加上ओ、在आप的情形則是加इ,如下表:
動詞原形 |
तू |
तुम (लोग) |
आप (लोग) |
जाना (走) |
जा |
जाओ |
जाइए |
सोना (睡) |
सो |
सोओ |
सोइए |
सुनाना (敘述) |
सुना |
सुनाओ |
सुनाइए |
बैठना (坐) |
बैठ |
बैठो |
बैठिए |
※範例:
तू पढ़ 你(親密用法)快讀
तुम खाओ 你(非正式用法)快吃
आप पढ़ाइए 你(正式用法)去學
假設語氣祈使句
另一種非常禮貌的用法是:आप + 動詞字根 + एँ。只能用在正式用法上,तू與तुम不能使用。
जाना (走) → जाएँ、सोना (睡) → सोएँ、बैठना (坐) → बैठें
未來式祈使句
1. तू或是तुम(लोग) + 動詞原形
2. आप + 動詞字根 + (इयेगा/इएगा) 此處無論आप的性別為何,結尾都是गा
動詞原形 |
男/女 तू或तुम (लोग) |
男/女 आप (लोग) |
जाना आना पढ़ना |
जाना आना पढ़ना |
जाइएगा आइएगा पढिएगा |
※範例
तू / तुम सावधानी से सड़क पार करना (小心過馬路)
आप अपनी सेहत का ध्यान रखिएगा (好好保重身體)
कक्षा में सहपाठियों से झगड़ा मत करना (不要跟同學爭吵)
छात्रावास मेें पानी उबालकर पीजिएगा (在旅社裡請妳要喝煮沸過的水)
當動詞字根以長母音"ई"或"ऊ"結尾,後面要加上"ओ"或是"इये"/"इए"之前,要改為像是"इ"或"उ"的短母音。在某些情形下,加上"इये"/"इए"之前會特別內嵌入像是ज的子音。
※जीना (住) → जिओ、छूना (觸碰) → छुओ、पीना (喝) → पीजिए
否定祈使句是在動詞前加上"मत"或"न",通常मत是用在तू或是तुम而न則是用在आप。但其實這無強制規定,故在口語上मत與न常混用。如下例:
आप यहाँ न बैठिए (請不要坐在這裡)
आप चाय न पीचिए (請不要喝茶)
तुम लोग पेड़ पर मत चढ़ो (你們不要爬樹)
नल मत खोलो (不要打開水龍頭)
बत्ती मत बुझाओ (不要把燈關掉)
※對於請求、命令的回應方式
祈使句:कॉफ़ी बनाओ (去煮咖啡) 回應:अभी बनाता हूँ / बनाती हूँ (現在就去弄)
祈使句:बाज़ार जाओ (去市場) 回應:अभी जाता हूँ / जाती हूँ (現在就去)
祈使句:सब्ज़ी काटो (去切菜) 回應:अभी काटता हूँ / काचती हूँ (現在就弄)
祈使句:पानी पिलाइए (請給水喝) 回應:अभी पिलाता हूँ / पिलाती हूँ (現在就給您)
祈使句:घर साफ़ करो (把家裡打掃乾淨) 回應:अभी करता हूँ / करती हूँ (現在就去打掃)
使用情境
1. 邀請
कृपया आगामी रविवार को हमारे साथ भोजन कीजिए (下週日請與我們一起共進晚餐)
चाय पीचिएगा (您想要喝杯茶嗎)
2. 命令
आप सारी शाम यहीं बैठकर पढ़िए (你就在這裡坐整個下午唸書)
शोर मचाना बन्द करो (停止製造噪音)
बैठने से पहले दरवाज़ा बन्द करो (坐下前先去關門)
3. 請求
कृपया यह मेज़ हटाने में मेरी मदद कीजिए (請幫我搬走這桌子)
कृपया नमक मेरी ओर खिसकाइए (請把鹽遞給我)
कृपया कुर्सी बाहर बाग़ीचे में लाइए (請把椅子帶出花園)
沒有留言:
張貼留言