2022年9月13日 星期二

(世界新聞):Hillary Clinton: I'm not running for president again

希拉蕊:我沒有要再選總統啦

Clinton urged GOPers to 'grow a backbone' and stop Trump from becoming the nominee in 2024

希拉蕊呼籲共和黨人"長點志氣",阻止川普成為2024年的總統候選人

來源:Joseph A. Wulfsohn, Fox News, 06 SEP 2022, 原文網址

Former Secretary of State Hillary Clinton firmly declared that she will not be running for president again following her two failed bids in 2008 and 2016.

前國務卿希拉蕊克林頓很堅定的宣佈,在2008, 2016兩次失敗的嘗試後,他不會再去選總統了。

There has been growing political chatter over whether Clinton, who continues to be outspoken on current events and is now promoting her new "Gutsy" docuseries on Apple TV+, would seek a third White House bid as Democrats continue mulling if President Biden should seek re-election in 2024.

當民主黨對於拜登是否應該尋求2024年的總統連任有著熱烈討論的情形下,對於當今時事持續大膽直言、並在蘋果串流影視推銷紀錄片影集"勇氣的力量"的希拉蕊,她是否會再出來選第三次總統的討論也就甚囂塵上。

But the former first lady appeared to put the issue to bed. 

然而這位前第一夫人似乎已搞定此問題。

"Would you ever run for president again?" CBS anchor Norah O'Donnell asked.

"妳是否會再跑去選總統呢?"CBS電視網主播諾拉奧唐奈詢問。

HILLARY CLINTON SAYS TRUMP LED ‘SEDITIOUS CONSPIRACY’ AGAINST US GOVERNMENT

希拉蕊說川普對政府有煽動叛亂的陰謀


"No, no," Clinton responded. "But I'm gonna do everything I can to make sure that we have a president who respects our democracy and the rule of law and upholds our institutions."

"不,不。"希拉蕊回應。"但我會盡其所能確保我們的總統尊重我們的民主與法治原則,並且捍衛我們的政治制度。"


"What if Donald Trump runs again?" O'Donnell followed. 

"要是川普又出來選呢?"奧唐奈接著問。

"He should be soundly defeated," Clinton said. "It should start in the Republican Party - grow a backbone! Stand up to this guy! And heaven forbid if he gets the nomination, he needs to be defeated roundly and sent back to Mar-a-Lago."

"他應該被徹底的打敗,"希拉蕊說。"應該在共和黨黨內就搞定了 - 長點志氣吧!起來對抗這傢伙!老天保佑他不會獲得提名,他該被徹底打倒然後趕回海湖莊園去。"

During her CBS interview, she accused former President Trump of leading a "seditious conspiracy" against the U.S. government in the events leading up to the Jan. 6 riot. 

在CBS電視網的訪談中,她指控前總統川普在一月六日暴亂事件中主導著"煽動叛國的陰謀",以對抗美國政府。

"You know, I was the secretary of state. I spent, you know, many days on airplanes, flying from place to place, encouraging people to have a real democracy. And one of the hallmarks of a real democracy is the peaceful transfer of power," Clinton told O'Donnell. "Was I happy when I beat Donald Trump by nearly 3 million votes but lost the Electoral College? No, I was not happy. Did I ever for a nanosecond think, 'I'm gonna claim victory and try to get the Democrats to refuse to certify the election?' No."

"如你所知,我曾是國務卿。我會搭乘飛機花費許多時間來往世界各地,去鼓勵人民擁有一個真正的民主。而和平的權力移轉正是一個真正民主的重要特徵,"希拉蕊告訴奧唐奈。"你覺得我在一般民眾選票贏了快三百萬,但是卻輸掉選舉人票我開心的起來嗎?不,我不開心。但我一絲一毫都不會想說,我還是宣稱勝選,然後試著要民主黨人拒絕認證選舉結果嗎?才不會。"

CBS PROMOTES HILLARY CLINTON'S ‘GUTSY’ DOCUSERIES WITH CHELSEA: FORMER FIRST LADY HAS ‘NO REGRETS’

CBS幫忙宣傳希拉蕊與女兒雀兒喜的紀錄片影集"勇氣的力量":這位前第一夫人了無遺憾。


This marks a different tone than the one she held throughout the Trump era, repeatedly referring to her former rival as an "illegitimate president" over Russia's meddling during the 2016 presidential election.

這跟她在川普時代一貫的基調已有所不同,基於2016年大選俄國的介入,她始終稱她的前對手為"非法總統"。

Clinton remains defiant over her handling of government emails, which has been facing renewed scrutiny following the FBI raid at Mar-a-Lago.

希拉蕊仍不接受對她處理政府機密信件的方式的批評,這作法在聯邦調查局突襲海湖莊園後又需重新再進行審查。

"I can’t believe we’re still talking about this, but my emails…" Clinton tweeted on Tuesday. "As Trump’s problems continue to mount, the right is trying to make this about me again. There’s even a ‘Clinton Standard.’ The fact is that I had zero emails that were classified."

"我真不敢相信我們竟然還在討論這個問題,但我的電子郵件..."希拉蕊在週二發推文。"當川普的問題持續延燒,右翼就試著再把事情搞到我身上。甚至還有什麼所謂的希拉蕊標準。事實上我沒有一封郵件是列管的機密。"

ATLANTIC ARTICLE: ‘IF IT WERE ANYONE ELSE’ POSSESSING CLASSIFIED DOCUMENTS LIKE TRUMP, ‘THEY’D BE PROSECUTED’ 

大西洋雜誌:要是有其他人向川普一樣有那麼多機密文件,他早就被起訴了


"[Former FBI Director James] Comey admitted he was wrong after he claimed I had classified emails. Trump’s own State Department, under two different Secretaries, found I had no classified emails. That's right: ZERO," Clinton continued. "By contrast, Trump has hundreds of documents clearly marked classified, and the investigation just started. I’m more tired of talking about this than anyone, but here we are."

希拉蕊還說:"前任聯邦調查局局長科米一開始宣稱我有機密電子郵件後,後來才承認他是錯的。川普自己的國務院、兩任國務卿都知道我沒有機密電子郵件。是的:一封都沒有。相反的,川普顯然有數以百計的機密文件,而且這調查才剛開始而已呢。跟其他人比起來,我真的實在是受夠了討論這件事了,雖然我們已經在討論了。"

Clinton went on to share a piece from The National Memo published last week that completely exonerated her conduct. 

希拉蕊接著展示出上週"國家備忘錄"公佈的資料,裡面的說法徹底的洗刷了她的冤屈。

During the 2016 election cycle, Clinton was plagued in scandal following the revelation that she had a private email server while serving as secretary of state during the Obama administration, prompting a lengthy FBI investigation. 

在2016年的大選期間,在被揭發出她在擔任歐巴馬政府的國務卿任內擁有私人電子郵件主機後,她便深陷於醜聞風暴中,並引起了聯邦調查局的漫長調查。

Comey told the public during his now-infamous July 2016 press conference that 110 emails from 52 email chains had classified information, eight of those chains including "Top Secret" information.

科米在2016年七月的惡名卓著的記者會上,在52條討論串內有110封電子郵件有機敏內容,其中有8條討論串包含極機密的訊息。

It is unclear what Clinton was referring to with the assertion that Comey "admitted he was wrong" regarding finding classified information in her emails, though he admitted in 2018 the "mistake" of how he characterized her actions, failing to stress that it was not "criminal behavior."

針對科米說在她電子郵件中有機敏訊息的指控,希拉蕊說他錯了指的是什麼尚不清楚。然而他在2018年承認他對希拉蕊的行為描述是個"錯誤",但可沒強調這不是個"犯罪行為"。

Defenders of Trump have compared to the FBI's handling of Clinton's private server to the raid at Mar-a-Lago as a double standard being held by the DOJ. 

川普的辯護者便拿聯邦調查局處理希拉蕊私人信件主機的方式與突襲海湖莊園的行動比較。指控司法部的行為是雙重標準。

It is unknown whether Trump will ultimately face criminal charges over his handling of classified material or whether the raid is tied to investigations surrounding his actions on Jan. 6.

川普處理機密資料的方式是否最終會讓他面對犯罪的指控,或者這次突襲行動是否是在調查他在一月六日的行為均不得而知。

註釋:

outspeak: 大膽直言

put something to bed: 搞定、完成

seditious: 煽動叛亂

heaven forbid: 對某事不會發生有著極熱切的期望

hallmark: 標誌、特徵

沒有留言:

張貼留言