確定名詞與非確定名詞
阿拉伯文的名詞分為:
非確定名詞(或稱泛指名詞,النَّكِرَة)
確定名詞(或稱確指名詞,الْمَعْرِفَة)
非確定名詞指不確定的人事物
طَالِبٌ(一位學生)→ 人, طَالِبٌ مُجْتَهِدٌ (一位用功的學生)
كِتَابٌ (一本書) → 物, كِتَابٌ مُفِيدٌ (一本有用的書)
確定名詞是指確定的人事物
مُحَمَّدٌ (穆罕默德) → 人, مُحَمَّدٌ الْمُجْتَهِدُ (用功的穆罕默德)
كِتَابُكَ (你的書) → 物, كِتَابُكَ الْمُفِيدٌ (你那本有用的書)
阿拉伯文名詞中,下列名詞屬於確定名詞:
1. 人稱代名詞(الضَّمِيرُ):
هُوَ (他)、 هُمَا (他倆)、 هُمْ (他們)
هِيَ (她)、 هُمَا (她倆)、 هُنَّ (她們)
أنْتَ (你)、 أنْتُمَا (你倆)、 أنْتُمْ (你們)
أنْتِ (妳)、 أنْتُمَا (妳倆)、 أنْتُنَّ (妳們)
أنَا (我)、 نَحْنُ (我們)
2. 專有名詞(اِسْمُ الْعَلَمِ):
人名 → مُحَمَّدٌ (穆罕默德)
地名 → بَغْدادُ (巴格達)
國名 → لُبْنَانُ (黎巴嫩)
3. 指示代名詞(اِسْمُ اللإشَارَةِ):
هَذا (這個,陽性)、 هَذانِ (這兩個)、 هَؤْلاءِ (這些人)
هَذِهِ (這個,陰性)、 هَاتَانِ (這兩個)
ذلِكَ (那個,陽性)、 ذاذِكَ (那兩個)、 أولائِكَ (那些人)
نِلْكَ (那個,陰性)、 تَانِكَ (那兩個)
4. 關係代名詞(الاِسْمُ الْمَوْصُولُ):
الَّذي (who, which, that,陽性)、 اللَّذانِ (雙數)、 الَّذِينَ (複數)
الَّتِي (who, which, that,陰性)、 اللَّتَانِ (雙數)、 اللاَّتِي (複數)
5. 加上冠詞的名詞:
طَالِبٌ → 非確定名詞
ال + طَالِبٌ = الطَّالِبُ 確定名詞
6. 偏次為確定的名詞:
كِتَابُ مُعَلِّمٍ (老師的書)
此時كتاب是非確定名詞,因為他的偏次名詞معلم是非確定名詞。
كِتَابُ الْمُعَلِّمِ (老師的書)
此時كتاب是確定名詞,因為他的偏次名詞المعلم是確定名詞。
كِتَلبُهُ (他的書)
此時كتاب是確定名詞,因為他的偏次名詞是人稱代名詞,這是確定名詞。
7. 被呼喚名詞:
يَا رَجُلُ (這位男士啊)
يَا تِلْمِيذُ (這位學生啊)
名詞的正偏組合(الإضَافَةُ)
正偏組合就是兩個名詞組成的詞組,位於前面的名詞稱為正次,後面的名詞稱為偏次。正次名詞的格位要依它在句子中所占地位而定,但偏次名詞則一定是屬格格位。
أمَامَ الْبَيْتِ (在家的前面) → 正偏組合
أمَامَ → 正次名詞
الْبَيْتِ → 偏次名詞,屬格格位
بَيْتُ الأسْتَاذِ (老師的家) → 正偏組合
بَيْتُ → 正次名詞
الأسْتَاذِ → 偏次名詞,屬格格位
正次通常是一個非確定名詞,偏次則可能是非確定或確定名詞。如:
كِتَابُ طالِبٍ (一位學生的書,正次:非確定名詞,偏次:非確定名詞)
كِتَابُ الطَّالِبِ (這位學生的書,正次:非確定名詞,偏次:加上冠詞的確定名詞)
كِتَابُ طالِبِكَ (你的學生的書,正次:非確定名詞,偏次:字尾有人稱代名詞的確定名詞)
كِتَابُكَ (你的書,正次:非確定名詞,偏次:人稱代名詞,故為確定名詞)
كِتَابُ أمِينٍ (阿敏的書,正次:非確定名詞,偏次:專有名詞,故為確定名詞)
注意點
1. 正偏組合可以連環組成,也就是正次名詞可以當它前行名詞的偏次,但當偏次名詞的正次名詞,必須是非確定名詞。如:
كِتَابُ طالِبِ الْجَامِعَةِ (大學學生的書)
其中學生طالب是كتاب的偏次,但又是الجامعة的正次 → 非確定名詞。
2. 正次名詞字尾必須是單音,不可以是鼻音,如:
كِتَابُ طالِبٍ (一位學生的數) 正次是單音ُ
كِتَابُ طالِبِ الْجَامِعَةِ (大學學生的書) 正次是單音ُ,而第二個正次其字尾也是單音ِ
3. 正次格位依照它在句子中所佔的地位決定,偏次則永遠是屬格格位,如:
كِتَابُ الطالِبِ مُفِيدٌ (學生的書是有用的)
كِتَابُ → 正次,主格格位
الطالِبِ → 偏次,屬格格位
وَجَدْتُ كِتَابَ الطالِبِ (我找到學生的書了)
كِتَابَ → 正次,受格格位
الطالِبِ → 偏次,屬格格位
أبْحَثُ عَنْ كْتَابِ الطالِبِ (我在找學生的書)
كِتَابِ → 正次,介詞後面的屬格格位
الطالِبِ → 偏次,屬格格位
4. 正次若為雙數型態或陽性規則複數名詞,則應該把字尾(ن)的省略。如:
كِتَابَانِ (兩本書)
كِتَابَا الطالِبِ (學生的兩本書) → 主格是雙數省略(ن)
كِتَابَي الطالِبِ → 受格或屬格是雙數省略(ن)
مُدَرِّسُونَ (男老師們)
مُدَرِّسُو الْمَدْرَسَةِ (學校的老師們) → 主格是陽性規則複數省略(ن)
مُدَرِّسِي الْمَدْرَسَةِ → 受格或屬格是陽性規則複數省略(ن)
5. 正偏組合兩個名詞不得分開,若要形容正次的形容詞,也要放在偏次名詞之後。如:
بَيْتُ الأسْتَاذِ الْكَبِيرُ (老師的大房子)
6. 形容偏次的形容詞應放在偏次名詞後面,此時,到底是形容正次或偏次可能發生混淆,但可以用音標或性別區分,若還無法區分就只能靠句子前後文來判斷意思了。如:
بَيْتُ الابْنِ الْكَبِيرُ (兒子的大房子)
بَيْتُ الابْنِ الْكَبِيرِ (大兒子的房子)
غْرْفَةُ الابْنِ الْكَبِيرَةُ (兒子的大房間)
بِنْتُ الْخَالَةِ الْكَبِيرةُ (阿姨的大女兒)
بِنْتُ الخَالَةِ الْكَبِيرةِ (大阿姨的女兒)
عِنْدَ بِنْتِ الْخَالَةِ الْكَبِيرةِ (在大阿姨的女兒那邊,或是在阿姨的大女兒那邊,單看字面上是無法分辨的)
7. 名詞與屬格人稱代名詞連寫,則名詞是正次,人稱代名詞是偏次。如:
كِتَابِي (我的書)
كِتَابُكُمْ (你們的書)
沒有留言:
張貼留言