2020年7月16日 星期四

(歌曲時間):明日晴れるかな



熱(あつ)い涙(なみだ)や恋(こい)の叫(さけ)びも
滾燙的淚水與戀情的呼喚
輝(かがや)ける日(ひ)はどこへ消(き)えたの?
閃亮的日子消失到哪兒去了?
明日(あす)もあてなき道(みち)を彷徨(さまよ)うなら
要是明天也在漫無目標的徬徨著
これ以上(いじょう)もとには戻(もど)れない
那就再也回不到從前了

耳(みみ)を澄(す)ませば心(こころ)の声(こえ)は
要是靜下來仔細聽心中的聲音
僕(ぼく)に何(なに)を語(かた)り掛(か)けるだろう?
是想要對我說些什麼的吧?
今(いま)は汚(よご)れた街(まち)の片隅(かたすみ)にいて
現在來到都市中骯髒的一個角落
あの頃(ころ)の空(そら)を想(おも)うたびに
每次想到那時的天空

神(かみ)より賜(たま)えし孤独(こどく)やトラブル
神明降下的孤獨與災厄
泣(な)きたい時(とき)は泣(な)きなよ
想哭的時候就哭出來吧
これが運命(さだめ)でしょうか?
這是命中注定嗎
あきらめようか?
要就這樣放棄嗎
季節(きせつ)は巡(めぐ)る魔法(まほう)のように
季節的流轉有如魔法一般
Oh, baby. No, maybe.
Oh, baby, No, maybe
「愛」失(あいな)くして「情(じょう)」も無(な)い?
失去了愛連情份都沒了嗎
嘆(なげ)くようなフリ
悲嘆的模樣
世(よ)の中(なか)のせいにするだけ
只不過是在怨天尤人罷了

Oh, baby. You're maybe.
Oh, baby. You're maybe.
「哀」無(あいな)くして「楽(らく)」は無(な)い
沒有經歷過哀傷豈能感受歡樂
幸(しあわ)せの Feeling
幸福的Feeling
抱(だ)きしめて One more time.
緊緊相擁 One more time

在(あ)りし日(ひ)の己(おの)れを愛(あい)するために
為了寵溺著昔日的自己
想(おも)い出(で)は美(うつく)しくあるのさ
有著美好的回憶
遠(とお)い過去(かこ)よりまだ見(み)ぬ人生(じんせい)は
比起遙遠的過去,前方茫茫未知的人生
夢(ゆめ)ひとつ叶(かな)えるためにある
是為了實現一個夢想而存在的
 
奇跡(きせき)のドアを開(あ)けるのは誰(だれ)?
是誰開啟那奇蹟之門的?
微笑(ほほえ)みよもう一度(いちど)だけ
只要再微笑一次就好
君(きみ)は気付(き)くでしょうか?
你注意到了嗎?
その鍵(かぎ)はもう
那把鑰匙已經
君(きみ)の手(て)のひらの上(うえ)に
在你的掌中
 
Why baby? Oh,tell me.
Why baby? Oh,tell me.
「愛」失(あいな)くして「憎(ぞう)」も無(な)い?
失去了愛也不會憎恨了嗎
見(み)て見(み)ないようなフリ
看了卻裝作沒看見般
その身(み)を守(まも)るため?
是為了要保護自己?

Oh, baby. You're maybe.…
Oh, baby. You're maybe.… 
もう少(すこ)しの勝負(しょうぶ)じゃない!!
已經不是那區區的勝負問題!
くじけそうな Feeling
受挫般的 Feeling
乗(の)り越(こ)えて One more chance.
克服它 One more chance
I talk to myself...
I talk to myself...
Oh, baby. No, maybe.
Oh, baby. No, maybe.
「愛」失(あいな)くして「情(じょう)」も無(な)い?
失去了愛連情份都沒了嗎
嘆(なげ)くようなフリ
悲嘆的模樣
残(のこ)るのは後悔(こうかい)だけ!!
留下的只有悔恨!

Oh, baby. Smile baby.
Oh, baby. Smile baby.
その生命(いのち)は永遠(とわ)じゃない
沒有永恆的生命
誰(だれ)もがひとりひとり胸(むね)の中(なか)で
每個人的心中都
そっと囁(ささや)いているよ
有著一個小小的聲音在說
「明日晴(あしたは)れるかな...」
明天會是好天氣吧
遥(はる)か空(そら)の下(した)
在那遼闊的天空之下


沒有留言:

張貼留言