2020年7月10日 星期五

阿語:名詞(一)

名詞的性別

阿拉伯文的名詞分為陽性與陰性。
陽性名詞如:أمِينٌ(阿敏,男人名字)、عَمَلٌ(工作)、مَكْتَبٌ(辦公室)、جَمَلٌ(公駱駝)
陰性名詞如:جَمِيلَةُ(賈米拉,女人名字)、مِهْبَةٌ(職業)、مَكْتَبَةٌ(圖書館)、نَاقَةٌ(母駱駝)
通常陽性名詞與陰性名詞可以從字尾分出來,因為陰性名詞通常有特定的符號或型態可以辨認:
  • 字尾是(ة):
جَمِيلَةُ(賈米拉,女人名字)、سَمِيرَةُ(薩米拉,女人名字)
  • 字尾是(ى):
جَوْعَى(飢餓的女人)
  • 字尾是(اء):
صَحْرَاء(沙漠)


此類名詞大都為不完全變化尾音名詞
  • 表示女性的字或人名,不管字尾有無陰性符號,都是陰性名詞。
بِنْتٌ(女孩),سُعَادُ、زَيْنَبُ、سِهَامُ(都是女生名字)
  • 男人名字就算字尾有陰性的符號,也是陽性名詞。
مُعَاوِيةُ、طَلْحَةُ、حَمُزَةُ、خَليفَةُ(都是男生名字)
  • 國名、城市名、部落名,不管字尾有無陰性符號,都是陰性名詞。
الصِّينُ(中國)、تايْبَيْهُ(台北)、قُرَيْشٌ(古萊什族)
  • 全世界國家中只有五個國家是陽性,其他都是陰性。
اَلْعِراقُ(伊拉克)、الأرْدُنُّ(約旦)、لُبْنَانُ(黎巴嫩)、السُّودَانُ(蘇丹)、اَلْيَمَنُ(葉門)
  • 身體上成雙的器官肢體屬於陰性名詞。
عَيْنٌ(眼睛)、أذنٌ(耳朵)、كَتِفٌ(肩膀)、نَابٌ(犬齒)、يَدٌ(手)、كَفٌّ(手掌)、رِجْلٌ(腳)、سَاقٌ(小腿)、قَدَمٌ(足)、عَقَبٌ(腳跟)、فَخْذٌ(大腿)、وَرِكٌ(屁股)、سِنٌّ(牙齒)、إصْبَعٌ(手指)
  • 下列名詞在阿語中常視為陰性名詞。
أَفْعًى(蛇)、أرْنَبٌ(兔子)、ضَبْعٌ(鬣狗)、أَرْضٌ(土地)、بِئْرٌ(水井)、جَحِيمٌ(煉獄)、جِهَنَّمُ(地獄)、حَرْبٌ(戰爭)、نارٌ(火)、دَارٌ(房子)、شَمْسٌ(太陽)、رَحِمٌ(子宮)、رَحًى(石磨)、عَصًا(棍子)、فَأسٌ(斧頭)、قَوْسٌ(弓) 、كَأسٌ(杯子、玻璃杯)、يَمِينٌ(誓言)、رِيحٌ(風)、فُلْكٌ(船)、إسْتٌ(肛)、نَعْلٌ(鞋子)、كِرْشٌ(啤酒肚)、اَلْفِردَوْسُ(天堂)、مَنْجَنِيقٌ(彈弓)、مُوسَى(剃刀)
  • 下列名詞在阿語中可是為陰性或陽性名詞。
دَلْوٌ(水桶)、سُوقٌ(市場)、سِكِّينٌ(刀子)、سَمَاءٌ(天空)、فَرَسٌ(雌馬)、لِسَانٌ(舌頭)、سِلْمٌ(和平)、خَمْرٌ(酒)、نَفْسٌ(心靈)、سُلْطَانٌ(權力)、مِسْكٌ(麝香)、عُقَابٌ(老鷹)
  • 非理性(不是指人的特徵)名詞的複數,視為單數陰性。
كِتَابٌ(一本書)  單數陽性
هَذا كِتَابٌ(這是一本書)
كُتُبٌ(一些書本)  複數陰性
هَذِهِ كُتُبٌ(這是一些書本)

صُورَةٌ(圖片)  單數陰性
هَذِهِ صُورَة(這是一張圖片)
صُوَرٌ(一些圖片)  複數陰性
هَذِهِ صُوَرٌ(這是一些圖片)
  • 阿語的動詞、指示代名詞、關係代名詞、形容詞與述語都要與名詞的陰陽性配合。
مُحَمَّدٌ ذهَبَ(穆罕默德走了)
由於穆罕默德是陽性,所以動詞走ذهب也要用陽性。
فاطِمَةُ ذهَبَتْ(法蒂瑪走了)
由於法蒂瑪是陰性,所以動詞走ذهبت也要用陰性。
هَذا مُحَمَّدٌ(這位是穆罕默德)
由於穆罕默德是陽性,所以هذا也要用陽性型態。
هَذِهِ فَاطِمَة(這位是法蒂瑪)
由於法蒂瑪是陰性,所以هذه也要用陰性型態。
هَذا مُحَمَّدٌ الَّذِي يَدْرُسُ مَعِي(這是跟我一起唸書的穆罕默德)
由於穆罕默德是陽性,所以關係代名詞الذي也要用陽性。
هَذِهِ فَاطِمَة الَّتِي تَدْرُسُ مَعِي(這是跟我一起唸書的法蒂瑪)
由於法蒂瑪是陰性,所以關係代名詞التي也要用陰性。
هَذَا طالبٌ مُجْتَهِدٌ(這是一個用功的男學生)
由於學生是使用陽性的طالب,所以形容詞也要用陽性的مجتهد。
هَذِهِ طالِبَة مُجْتَهِدَةٌ(這是一個用功的女學生)
由於學生是使用陰性的طالبة,所以形容詞也要用陰性的مجتهدة。
مُحَمَّد مُجْتَهِدٌ(穆罕默德是用功的)
穆罕默德是陽性,所以述語مجتهد也是陽性。
فَاطِمَةُ مُجْتَهِدَة(法蒂瑪是用功的)
法蒂瑪是陰性,所以述語مجتهدة也是陰性。
  • 有陰陽性的對稱的名詞或形容詞,通常是在陽性字尾加上陰性符號ة就可以變成陰性,但一般名詞生來陰陽性已經固定,無法任意改變,如:
مَلِكٌ(國王) → مَلِكَة(皇后)
طِفْلٌ(男孩) → طِفْلَةٌ(女孩)
اِبْنٌ(兒子) → اِبْنَة(女兒)
حَمٌ(岳父) → حَمَاةٌ(岳母)
جَدٌّ(祖父) → جَدَّةٌ(祖母)
سَيِّدٌ(先生) → سَيِّدَةٌ(女士)
خَالٌ(舅舅) → خَالةٌ(阿姨)
زَوْجٌ(先生) → زَوْجَةٌ(太太)
عَمٌّ(叔伯) → عَمَّةٌ(姑姑)

一般名詞不可以任意改陰陽性,否則意思會改變,如:
مَكْتَبٌ(辦公室) → مَكْتَبَةٌ(圖書館)
طَرِيقٌ(道路) → طَرِيقَةٌ(方法)

  • 主動名詞、被動名詞、半主動名詞可以依需要,字尾加上ة由陽性改為陰性,如:
كَاتِبٌ + ة =كَاتِبَةٌ(書寫的人)
مَكْتُوبٌ + ة = مَكْتُوبَةٌ (被書寫的)
كَبِيرٌ + ة = كَبِيرَةٌ(大的)
  • 表示身心狀況形容詞(فَعْلانُ)的陰性型態較為特別(فَعْلَى),如:
تَعْبَانٌ (陽性) → تَعْبَى (陰性)  疲倦的
جَوْعَانٌ (陽性) → جَوْعَى (陰性) 飢餓的
  • 表示身體缺陷或顏色的形容詞(أفْعَلُ)的陰性型態較為特別(فَعْلاءُ),如:
أعْرَجُ (陽性)  → عَرْجَاءُ (陰性) 跛腳的
أحْمَرُ (陽性) → حَمْرَاءُ (陰性) 紅色的
  • 比較級名詞(أفْعَلُ)的陰性型態較為特別(فُعْلَى),如:
أكْبَرُ (陽性) → كُبْرَى (陰性) 比較大的
أصْغَرُ (陽性) → صُغْرَى (陰性) 比較小的

名詞的數目

阿拉伯文的名詞分為單數(الْمُفْرَدُ)、雙數(الْمُثَنَّى)與複數(الْجَمْعُ)型態。

單數名詞

單數名詞,表示單一人、事、物的名詞。如:
طَالِبٌ (一個男學生)、طَالِبَةٌ (一個女學生)
كِتَابٌ (一本書)、سَيَّارَةٌ (一部車)

雙數名詞

雙數名詞,表示指兩個人、事、物的名詞。雙數名詞是由變化而來,也就是在單數名詞後加上(ان)。如:
طَالِبٌ (一個男學生) → طَالِبَانِ (兩個男學生)
طَالِبَةٌ (一個女學生) → طَالِبَتَانِ (兩個女學生)
كِتَابٌ (一本書) → كِتَابَانِ (兩本書)
سَيَّارَةٌ (一部車) → سَيَّارَتَانِ (兩部車)
如果雙數名詞在句子中屬於受格或屬格格位時,(ان)的(ا)要改為(يْ)。如:
طَالِبَانِ (兩個男學生) → طَالِبَيْنِ
طَالِبَتَانِ (兩個女學生) → طَالِبَتَيْنِ
كِتَابَانِ (兩本書) → كِتَابَيْنِ
سَيَّارَتَانِ (兩部車) → سَيَّارَتَيْنِ

هذانِ كِتَابانِ مُفِيدَانِ (這是兩本有用的書)  → كِتَابَانِ是主格格位
اشْتَرَيْتُ كِتَابَينِ (我買了兩本書) → كِتَابَيْنِ是受格格位
أبْحَثُ عَنْ كِتَابَينِ (我在找兩本書) → كِتَابَينِ是屬格格位

雙數名詞為正次時,(ان, ين)的ن要省略,如:
طَالِبَانِ (兩個男學生) → طَالِبَا الْجَامِعَة (兩個男大學生) 主格格位
طَالِبَيْنِ (兩個男學生) → طَالِبَيِ الْجَامِعَة (兩個男大學生) 受格、屬格格位

複數名詞

複數名詞是指兩個以上的人、事、物的名詞。分為以下三種:
  • 陽性規則複數(جَمْعُ المُذكَّرِ السَّالِم)
在單數名詞後面加上(وُنَ),字尾的字母也配合成為(و)的音,如:
مُعَلِّمٌ (一位男老師) →مُعَلِّمُونَ (男老師們)
陽性規則複數名詞在句子中佔受格或屬格格位時,(ون)的(و)要改為(ي),前面的字母也要配合成為(ي)的音,如:
مُعَلِّمُونَ (男老師們主格) → مُعَلِّمِينَ (男老師們受格、屬格)
هَوُﻻَءِ مُعَلِّمُونَ (這些人是男老師) → 主格格位
قَابَلْتُ مُعَلِّمِينَ (我遇見了男老師們) → 受格格位
أبْحَثُ عَنْ مُعَاِّمِينَ (我正在找男老師們) → 屬格格位

陽性規則複數名詞為正次時,(ينَ, ون)的(نَ)要省略,如:
مُعَلِّمُونَ (男老師們主格) → مُعَلِّمُو الْجَامِعَة (大學的男老師們)
مُعَلِّمِينَ (男老師們受格、屬格) → مُعَلِّمِي الْجَامِعَة (大學的男老師們)

  • 陰性規則複數(جَمْعُ المُؤَنَّثِ السَّالِم)
在單數名詞後面加上(اَتٌ),若單數型態字尾有(ة)的,要先去掉(ة)再加上(اَتٌ),如:
مَطارٌ (機場) → مَطارَاتٌ
مُعَلِّمَةٌ(女老師) → مُعَلِّمَاتٌ
陰性規則複數名詞字尾發音,若為主格則維持主格音標(اتٌ,اتُ),若為受格或屬格則念屬格發音(اتِ,اتٍ),如:
هَوُﻻَءِ مُعَلِّمَاتٌ (這些人是女老師) → 主格格位
قَابَلْتُ مُعَلِّمَاتٍ (我遇見了女老師們) → 受格格位
أبْحَثُ عَنْ مُعَاِّمَاتٍ (我正在找女老師們) →屬格格位

الْمَطارَاتُ حَدِيثَةٌ (這些機場是現代化的) → 主格格位
رَأيْتُ الْمَطارَاتِ الْحَدِيثَةَ (我看到了現代化的機場) → 受格格位
أسَافِرُ مِنَ الْمَطارَاتِ الْحَدِيثَةَ (我從現代化的機場離開) → 屬格格位 

  • 不規則複數(جَمْعُ التَّكْسِير)
不規則複數名詞就是變為複數時沒有規則可以依循,如:
كِتَابٌ (書) → كُتُبٌ
طبِيبٌ (醫生) → أطِبَّاءُ
قَلَمٌ (筆) → أقْلامٌ
دَفْتَرٌ (筆記本) → دَفَاتِرُ


不規則複數名詞在阿拉伯文中占極大比例。而雖由陽性、陰性的規則變化,但哪些字屬陽性規則變化、哪些字屬陰性規則變化又無規則可循,故需強記。

健全與不健全名詞

名詞根據字尾的不同,分為兩種:
健全名詞(或稱剛尾名詞):الاسْمُ الصَّحِيحُ
不健全名詞(或稱柔尾名詞):الاسْمُ المُعْتَلُّ

健全名詞就是字尾沒有(ا,ى,ء,ي)這些字母的名詞。如:
طالِبٌ (學生)、أسْتَاذٌ (教授)、كِتَابٌ (書)

不健全名詞就是字尾有(ا,ى,ء,ي)這些字母的名詞。如:
عَصًا (棍子)、فَتًى (青年)、صَحْرَاءُ (沙漠)、الْقَاضِي (法官)

不健全名詞又分為三種:
  • 缺尾名詞(اَلاِسْمُ الْمَنْقُوصُ),就是字尾的(ي)被忽略,而以(ٍ  )取代的名詞
قَاضٍ (法官) → 原本是(قَاضِيٌ),其字尾的(ي)被忽略。
رَاعٍ (牧羊人) → 原本是(رَاعِيٌ),其字尾的(ي)被忽略。

但缺尾名詞的(ي)在以下情況必須出現:
1. 加上冠詞(ال)時,如:
ال+قاضٍ=الْقَاضِيٌ
ال+أهَالٍ=الْأهَالِي
2. 當名詞為正次時,如:
الْمِحْكَمَة+قَاضٍ=قَاضِي الْمِحْكَمَةِ (法院的法官)
كَ+أهَالٍ=أهَالِيُكَ (你的家人)
3. 當名詞為受格格位時,如:
رَأيْتُ قَاضِيًا (我看到了一位法官)

缺尾名詞單數變成雙數時,字尾的(ي)必須出現,如:
قَاضٍ 變成قَاضِيَانِ、قَاضِيَيْنِ
缺尾名詞的陽性規則複數變化,其單數變複數時字尾直接變化,如:
قَاضٍ 變成قَاضِينَ、قَاضُونَ
الْقَاضِي 變成الْقَاضِينَ、الْقَاضُونَ
  • 節尾名詞(اَلاِسْمُ الْمَقْصُورُ),就是字尾是(ا、ى)的名詞,如:
عَصًا (棍子)、فَتًى (青年)
節尾名詞沒有加上冠詞的時候,要念成( ً  ),有冠詞的時候就念(َ  ),如:
ال+عَصًا=الْعَصَا
ال+فَتَى=الْفَتَى
節尾名詞在句子中不論是什麼格位都念成( ً  )或(َ  ),但它不是固定尾音名詞,只是因為字尾有(ا、ى)無法顯示尾音,如:
جَاءَ فَتًى وَسِيمٌ (一位帥哥來了),فَتًى是主格格位
رَأيْتُ فَتًى وَسِيمًا (我看到了一位帥哥),فَتًى是受格格位
سَلَّمْتُ عَلَى فَتًى وَسِيمٍ (我問候了一位帥哥), فَتًى是屬格格位
可以看到連形容詞都有變尾,但名詞因為是節尾名詞,所以無法變尾。

節尾名詞單數變成雙數時,字尾若是(ى),則把(ى)恢復到字根的(ي)後再變成雙數。如:
فَتًى (青年) → فَتَيَيْنِ, فَتَيَانِ
مُسْتَشْفًى (醫院) → مُسْتَشْفَيَيْنِ, مُسْتَشْفَيَانِ
若字尾是(ا),則把(ا)恢復到字根的(و)後再變成雙數。如:
عَصًا (棍子) → عَصَوَيْنِ, عَصَوَانِ

節尾名詞陽性規則複數變化時,將字尾的(ى)去掉後再做變化。如:
مُصْطَفًى (穆斯塔法,人名) → مُصْطَفَيْنَ, مُصْطَفَوْنَ
  • 延尾名詞(اَلاِسْمُ الْمَمْدُودُ),就是最後一個字母是(ء),倒數第二個是(ا),這種名詞使用همزة來區分,可分為以下三種:
若由原本的字根變化,如:
إنْشَاءٌ (基礎)源自於:انْشَأ
若由(و)或(ي)變化而來,如:
دُعَاءٌ (禱告)源自於:دَعَا , يَدْعُو
بَنَّاءٌ (建築師)源自於:تَبْنِي, بَنَى
若為陰性名詞,如:
صَحْرَاءُ (沙漠)、حَمْرَاءُ (紅色的)、عَزْبَاءُ (單身女郎)
若代表不規則複數型態,如:
صَدِيقٌ (朋友) → أصْدِقَاءٌ

延尾名詞字尾的(ء),若不是原字的字根變化而來的。則這個名詞為不完全變化尾音名詞,如:
صَحْرَاءُ (沙漠)、حَمْرَاءُ (紅色的)、عَزْبَاءُ (單身女郎)、أصْدِقَاءٌ (朋友們)
延尾名詞的雙數變化:
1. 延尾名詞變為雙數,若(همزة)是由原字根變化而來的,就在字尾直接變化。如:
إنْشَاءٌ (基礎)  → إنْشَاءَيَنِ, إنْشَاءَانِ
2. 若(همزة)是由(و)或(ي)變化而來,則可以在字尾直接變化,或把(همزة)改為(و)之後,在變成雙數,如:
بِنَاءٌ (建築) → بِنَاءَيْنِ, بِنَاءَانَ
بِنَاءٌ (建築) → بِنَاوَيْنِ, بِنَاوَانِ
延尾名詞陽性規則複數變化:
直接在字尾變化,或把(همزة)改為(و)後再變化,如:
بَنَّاءٌ (建築師) → بَنَّائِينَ, بَنَّاؤُونَ
بَنَّاءٌ (建築師) → بَنَّاوِينَ, بَنَّاوُونَ


沒有留言:

張貼留言