2019年5月13日 星期一

(世界新聞):Amsterdam in tranen

淚水中的阿姆斯特丹

Amsterdam huilt. En bijna heel voetbalminnend Nederland baalt. Hoe kon dit nog misgaan? Tot de laatste seconden bleef het spannend in de Johan Cruijff ArenA, maar uiteindelijk trok Ajax aan het kortste eind in de halve finale van de Champions League. Toch is er ook trots bij de supporters. „Dit had ik een jaar geleden niet voor mogelijk gehouden.”

整個阿姆斯特丹都為之慟哭。大概所有熱愛足球的荷蘭人都為之氣餒。怎麼會搞成這樣呢?一直到最後一秒在克魯依夫體育場(註:阿賈克斯主場)都還保持的極為興奮、扣人心弦,但最後阿賈克斯在歐洲冠軍聯賽的準決賽卻是輸的一方。不過,支持者們仍感到極為驕傲。"一年前我根本想不到阿賈克斯有可能走到這麼遠。"

來源:Niels Kalkman, De Telegraaf, 8 MAY 2019, 原文網址


Het laatste fluitsignaal klinkt en in de kroeg Heineken Hoek op het Leidseplein wordt gevloekt. Zo rooskleurig als de avond er negentig minuten daarvoor uitzag: er is niet meer van over. Eerder was het café nog twee keer volledig ontploft na goals van Hakim Ziyech en Matthijs de Ligt, maar aan het einde van de wedstrijd overheerst ongeloof. Het luide gezang, dat na de Ajax-doelpunten steeds luider ging klinken, verstomt en gaat over in gevloek en pessimisme.
當終場哨聲響起,在萊頓廣場(Leidseplein)上的海尼根街角俱樂部咒罵聲四起,明明九十分鐘前夜色有如玫瑰般嬌美:此時全已一掃而空。一開始,俱樂部裡的氣氛還因哈金齊耶(Hakim Ziyech)、馬泰斯德力(Matthijs de Ligt)兩度進球興奮的徹底炸裂。但比賽最後結局卻令人無法相信。嘹亮的加油歌聲,在阿賈克斯兩分領先時聽來更為宏亮,最終卻化為靜默,再轉變成為咒罵與悲慟。

Huilend

哭泣

Hoe anders was het nog geen uur daarvoor: in de rust werd er op het Leidseplein in Amsterdam al vooruitgelopen op de finale. „Wij gaan naar Spanje toe”, werd er gezongen, en er was eigenlijk niemand die in de rust rekening hield met het scenario dat de wedstrijd nog kon worden verloren. Er werd gefeest, gejuicht en volwassen mannen vielen elkaar huilend in de armen. En dat op een overvol Leidseplein, want het belangrijkste wat de Ajax-fans op dat moment aan hun hoofd hadden: waar gaan we kijken? De kroegen op het Amsterdamse feestplein waren namelijk al een uur voor de wedstrijd overvol. Wie een café in wilde, moest wachten tot een supporter naar buiten kwam om plaats te maken. Het resulteerde in talloze mensen die op elkaar schouders klommen om, door de ramen van de kroegen heen, toch een snippertje van de wedstrijd op te kunnen vangen.
只不過不到一小時前的光景的差別:在中場休息時,廣場上眾人皆以為預期決賽門票就在眼前。到處都在唱:"我們接下來就要去西班牙了(註:決賽在馬德里舉行)"。在中場時根本沒有人想得到這場比賽竟然還會輸。在這滿是人潮的萊頓廣場上到處都是開趴、大聲歡笑,還有許多大叔在彼此懷中哭了。這都是因為此刻在這些阿賈克斯球迷腦袋裡最重要的事情是:我們得去哪裡看啊?廣場上的俱樂部在開賽前一小時早已擠的水洩不通。誰想要擠進俱樂部的,就得等到有一個人出來到廣場上才能騰出空間來。這導致無數的球迷肩搭肩只為了透過俱樂部的窗戶才能看到一點點賽事片段。

Al de hele dag was er een aangename voetbalsfeer in de hoofdstad. Van Ajax-kant bleef het, tot twee, drie uur voor de aftrap van de halve finale, echter redelijk rustig. Maar voor de Johan Cruijff ArenA was het eerder op de dag werkelijk smullen voor de fans van echte voetbalsfeer, want duizenden Ajacieden hielden een indrukwekkend ’entrada’. Er werd ruim een half uur gezongen, geklapt en gesprongen op het veld naast de Johan Cruijff ArenA, dat in de stralende zon lag.
在阿姆斯特丹一整天都是洋溢在這樣美好的氣氛之中。在阿賈克斯這邊,直到比賽開球前兩、三個小時前氣氛都還堪稱平靜。但是在比賽當天早些時候在克魯依夫體育場對於真正熱愛足球的球迷而言可就是非凡的盛宴了,因為在那時可以看到有上千名球迷排成了令人印象深刻的"入口"。在球場外的那洋溢著溫暖豔陽的廣場上,有超過半小時的時間許多的人在大聲歌唱、鼓掌與跳躍。

Vuurwerk 

煙火

Hoewel de ME en de politie er met de neus opstonden, werd er niet ingegrepen toen er toch vuurwerk werd afgestoken. Dat mocht eigenlijk niet van de burgemeester, de officier van justitie en de politiecommissaris nadat het 10 april misging. De spuitwagen kwam dit keer niet in actie.
雖然機動小組與警察都嚴陣以待,但當施放煙火時卻沒有阻止。在4月10日(阿賈克斯在阿姆斯特丹主場1:1打平尤文圖斯)那一次走鐘之後,這件事實際上是被市長、檢察官與警長們禁止的。這一次水砲車沒有派上用場。

Op het Leidseplein heerst na afloop van de wedstrijd eerst totále ontgoocheling. De eerste supporters die hun hielen lichten, schoppen tegen alles waartegen te schoppen valt en gooien met flesjes. Er wordt veel gescholden met woorden die niet in de krant horen. Maar redelijk snel slaat de sfeer ook om. Er wordt vuurwerk afgestoken en een groep die al snel groeit tot een paar honderd man staat alsnog te zingen en te springen midden op het Leidseplein.
比賽結束之後在萊頓廣場上首先是出現徹底幻滅的情緒。球迷先是抬起腿來踢所有能踢的東西還有亂丟水瓶。到處都是不堪入耳的咒罵聲。但是氣氛很快的就有所轉變。在萊頓廣場上施放起了煙火,且還仍有數百人群集在一起大聲歡唱、跳動。

,,We hebben het toch maar wel mooi geflikt”, vertelt supporter Tim. ,,Halve finale, en met één been in de finale. Dat blijft toch wel een bizarre prestatie.” Maar boosheid blijft overheersen, bewijst een man die meerdere scooters om schopt. Een andere man pakt zijn vriendin bij de hand. ,,Gaan we helemaal lam vanavond of gaan we fietsen?”
"但我們仍然幹的不錯啊。"球迷提姆說。"準決賽欸,甚至是一支腳都進決賽了(註:前一場在倫敦是取勝的),這仍然是個非比尋常的成就。"但憤怒的情緒仍四處可見,例如有人就踢倒了好幾台歐拖賣。另一個人摟著女伴說:"我們今晚是要這樣癱著了還是出去騎騎腳踏車呀?"

註釋:
houden voor: consider, 想到
meer van over: nothing
flikken: 做(較口語的)
talloos: 不可勝數的
ME: Mobiele Eenheid, 機動小組、快打部隊
aftrap: kick-off, 足球開踢
ontgoochelen: 幻滅
vallen te + 動詞: be able to do..., 能做...動作

沒有留言:

張貼留言